Grega
Lista mais vendidos grega
São Carlos-SP (São Paulo)
Cedula Grega antiga lepta em estado razoável com desgaste de manuseio nas pontas e uma nota de tamanho grande 18 centímetros
R$ 50
Ver produto
Capão da Canoa (Rio Grande do Sul)
Box com 3 livros sobre a filosofia grega. São eles:
- Platão: Apologia de Sócrates
- Platão: A teoria das ideias
- Aristóteles: Poética e tópicos I, II, III e IV
Estão em ótimo estado, sem sinal de uso.
R$ 20
Ver produto
Belém-AL (Alagoas)
Bandeja de Coleção em Porcelana Grega policromada e filetada à ouro, medindo: 15 comp x 7 largura Contato 91 98157-5951 Jacqueline zap
R$ 350
Ver produto
Niterói (Rio de Janeiro)
Livro de humanidades. Bom para pesquisa e entretenimento sobre história da Filosofia Grega.
R$ 60
Ver produto
Salvador (Bahía)
Livro - Contos e lendas da mitologia grega Usado, lido apenas uma vez, amarelação do tempo
R$ 15
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Lp vinil música grega, Greek Islands, disco original, bom estado capa e disco. Envio a qualquer localidade. Tenho todos os estilos musicais: Lps e Afins.
Ver produto
Santos (São Paulo)
autor: claude pouzadoux - ilustrações: frederick mansot (284 pgs) infanto-juvenil. livro em ótimo estado de conservação (sem grifos ou anotações) e higienizado. aprendizagem de modo leve e agradável. excelente p pais, alunos e professores.
R$ 21
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Livro Usado.. 1995. Possui manchas clarinhas no corte e bordas, mas não compromete a leitura. Capa com desgastes nas extremidades e um cortinho no vinco que foi colado. Livro amarelado devido ação do tempo. O livro está em Bom estado de conservação. O livro não possui rasuras, carimbos e outros complementos. C66863 L
Ver produto
Salvador (Bahía)
20 reais cada 3 por 50 Entregas no metrô do imbui Não aceito propostas Pra mais @trevobrecho13 no Instagram
R$ 50
Ver produto
Campina Grande (Paraíba)
Livro em bom estado. Páginas sem grifos, um pouco amareladas pela ação do tempo.
R$ 35
Ver produto
João Pessoa (Paraíba)
Este box é completo e todos os 3 livros estão NOVOS, possuem orelhas e folhas amareladas (apenas as folhas com ilustrações são brancas).
R$ 228
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Com muito humor e tiradas sarcástica, Percy Jackson oferece aos leitores sua visão da clássica clássica Mitologia Grega. Edição de luxo, em formato diferenciado, inteiramente colorida e ilustrada por John Rocco. Uma obra duradoura, que enriquece a biblioteca pessoal do leitor. Um editor de Nova York pediu que eu escrevesse o que sei sobre os deuses gregos, e fiquei pensando: “Pode ser anonimamente? Porque não estou a fim de despertar a ira dos olimpianos de novo.” Mas, se assim eu estiver ajudando vocês a conhecer os deuses gregos e a sobreviver caso algum dia eles apareçam na sua frente, então acho que escrever isso tudo vai ser minha boa ação da semana. Percy Jackson. Para todos que acompanharam o adolescente Percy Jackson enquanto ele se descobria um semideus, enfrentava monstros e entrava em contato com todo tipo de divindades e seres mitológicos, chegou a hora de conhecer com detalhes as histórias dos doze principais deuses gregos, contadas por ninguém menos que o próprio Percy. Em Percy Jackson e os deuses gregos nosso querido semideus explica a versão da mitologia grega para a criação do mundo e dá aos leitores sua visão pessoal sobre quem é quem na Grécia Antiga, de Apollo a Zeus. Narrado pelo celebrado personagem Percy Jackson, em linguagem informal e repleta de referências atuais, o livro aproxima os leitores jovens da mitologia grega como nenhum outro. Rick Riordan é um dos principais autores para o público jovem da atualidade. Já vendeu no Brasil mais de 5 milhões exemplares, com as séries Percy Jackson e os olimpianos, Os heróis do Olimpo e As crônicas dos Kane. “O dom de Percy, e isso não é nenhum segredo, é soprar vida nova nos deuses. Este livro é a inevitável sequência para a legião de fãs de Percy que querem conhecer as histórias por trás das histórias.” Kirkus Reviews Capa dura: 336 páginas Editora: Intrínseca; Edição: 1ª (9 de março de 2015) Idioma: Português ISBN-10: 8580576334 ISBN-13: 978-8580576337 Dimensões do produto: 28,2 x 20,6 x 2,6 cm
Ver produto
Belém-AL (Alagoas)
Características principais Título do livro Édipo Rei, Antígona Autor Sófocles Idioma Português Editora do livro Martin Claret Outras características Gênero do livro: Ficção Tipo de narração: Conto Idade mínima recomendada: 16 anos ISBN: 9798572324884 Descrição Sófocles - Édipo Rei, Antígona - 2011 - 9798572324884 Sua obra-prima é Édipo Rei (c. 430), que o consagrou como o maior trágico da antiguidade grega. A peça narra a tragédia do homem que, perseguido pelo destino traçado pelos deuses, mata o pai e casa-se com a mãe. Antígona (c. 442) é a tragédia da boa filha que morreu por obedecer aos mandamentos divinos em contraposição à vontade despótica de um tirano. Seu tema predileto, como o de toda tragédia grega, era o destino. Sófocles, embora tivesse o homem como o centro do mundo, acreditava no poder dos deuses e na predestinação. Entrega via Correios ou retirada (bairro de Canudos ou no campus da UFPA) Whatsapp via mensagem ou comentários
R$ 24
Ver produto
Guaraci-PR (Paraná)
Vendo a coleção completa do Curso Avançado em Teologia do FTB - FACULDADE DE TEOLOGIA BETESDA. São 52 matérias em formato de livros praticamente novos (Em suas páginas não existem rasuras, anotações, sujeiras, dobras. Se você é um obreiro ou aspirante a obreiro e desejar crescer no conhecimento da Palavra de Deus, preparando para melhor servir no Reino Deus, esta é sua grande oportunidade iniciar o ano 2023 estudando a Palavra de Deus. O interessado deverá entrar em contato com Gilberto Chaves pelo celular/whatsapp: 17 99211 7102, Entrego para todo o Brasil via correios, não importa a distância. As matérias da coleção são as seguintes: 1 - doutrina de Deus. 2 - Bibliologia. 3 - Geografia Bíblica. 4 - Panorama do Antigo Testamento. 5 - Cristologia. 6 - História de Israel. 7 - Angelologia. 8 - Pneumatologia. 9 - Hamartologia. 10 - Soteriologia. 11 - História da Igreja I, 12 - Doutrina da Igreja. 13 - Escatologia Bíblica. 14 - Heresiologia. 15 - Missiologia. 16 - Evangelismo estratégico. 17 - Hermenêutica. 18 - Homilética. 19 - Língua Portuguesa. 20 - Gestão Ministerial. 21 - Cosmovisão e a Bíblia. 22 - Arqueologia Bíblica. 23 - História da Igreja II. 24 - Heresiologia II. 25 - Ética Cristã. 26 - Língua Hebraica I. 27 - Teologia do Antigo Testamento. 28 - Teologia do Novo Testamento. 29 - Hermenêutica II. 30 - Missões Transculturais. 31 - Liderança Cristã. 32 - Língua Grega I. 33 - Apologética Cristã. 34 - Aconselhamento Pastoral. 35 - Filosofia Geral. 36 - Sociologia Geral. 37 - Didática Geral. 38 - Exegese Bíblica I. 39 - Cidadania. 40 - História da Igreja II. 41 - Arqueologia Bíblica II. 42 - Língua Hebraica II. 43 - Língua Grega II. 43 - Política (Matéria Suplementar). 44 - Filosofia Teológica. 45 - História de Missões. 46 - Pedagogia Geral. 47- Religiões Comparadas. 48 - Meio Ambiente (Matéria Suplementar). 49 - História da Igreja Brasileira. 50 - Psicologia Geral. Exegese Bíblica II. 51 - Direito e religião (Matéria Suplementar). 52 - TCC - Trabalho de Conclusão de Curso. PS: Segue de brinde o Curso Básico de Capacitação Teologia. Vendo a coleção completa por R$ 1.000,00(Hum Mil Reais).
R$ 1.000
Ver produto
Brasil
Sadim é um anagrama de Midas, que, segundo a mitologia grega, foi presenteado com o dom de transformar em ouro tudo o que tocasse. Daí surgiu a expressão - toque de Midas, utilizada em referência a pessoas que transformam em sucesso tudo aquilo com o que se envolvem. Porém, assim como existe o Midas, há a sua antítese, o Sadim. Tanto Midas quanto Sadim possuem suas inseguranças, temores e fraquezas, mas a diferença entre eles é que, enquanto as pessoas com o toque de Midas têm a coragem de lidar com seus medos e fraquezas, os Sadins preferem camuflar ou ignorar seus fantasmas interiores, disfarçando sua insegurança sob um manto de arrogância e vaidade. Vem daí o dom que possuem de transformar em fracasso tudo o que tocam; por nunca admitirem que estão errados, não têm como aprender com os erros. Bellino mostra ao leitor como é possível aprender com o Sadim, evitando que suas atitudes e comportamentos nocivos contaminem sua ascensão profissional, sua felicidade pessoal e seu bom-humor. Com este livro o leitor poderá identificar traços e características do Sadim na própria personalidade e agir enquanto é tempo, evitando adotar as mesmas atitudes que criticamos nos outros. Assim, neste livro de leitura agradável, e muitas vezes divertida, o autor mostra tudo o que não deve ser feito para você se transformar em Midas. INFORMAÇÕES Editora: CAMPUS Especialidade: ADMINISTRACAO E NEGOCIOS ISBN: 8535219013 ISBN13: 9788535219012 Páginas: 176 Publicação: 2005 Edição: 1º Encadernação: BROCHURA
Grátis
Ver produto
São Gonçalo (Rio de Janeiro)
ROMAWOOD Livro Leve Seu Gerente ao Cinema - Myrna Silveira Brandão SINOPSE O livro apresenta um roteiro que objetiva dar uma indicação de quais temas podem ser trabalhados e analisados com a utilização de vários filmes. Por exemplo, se a ideia é trabalhar o clima organizacional na empresa, uma das opções seria utilizar o filme O Informante, em que a questão da ética é passada de forma inteligente e instigante. A criatividade, por sua vez, pode ser trabalhada com o filme Orfeu, em que o diretor realizou uma excelente adaptação da tragédia grega antiga. Desta forma, diversos outros filmes são apresentados revelando, de maneira clara e objetiva, o poder do cinema no processo de evolução e desenvolvimento humano. CARACTERÍSTICAS Editora: Qualitymark 2005 Peso: 200g ISBN: 9788... ver número 55 Idioma: Português LIVRO ORIGINAL USADO - EM PERFEITO ESTADO Nossos estoques são limitados. Consulte-nos! As cores dos produtos podem variar. Fotos meramente ilustrativas. Em DEUS confiamos - In GOD we trust
R$ 13
Ver produto
Catanduva (São Paulo)
Livros originais usados em ótimo estados de conservação, estando apenas com grifos nas páginas. O Essencial da Estratégia Box Especial "O Essencial da Estratégia", contém três livros: A Arte da Guerra, de Sun Tzu, O Príncipe de Nicolau Maquiavel e O Livro dos Cinco Anéis de Miyamoto Musashi reunidas no luxuoso kit. São três títulos essenciais que se complementam além de serem leituras obrigatórias para qualquer pessoa que queira sair do lugar comum e se destacar na vida. O Essencial da Estratégia Oriental (Em falta: A Arte da Guerra de Sun Tzu) A Arte da Guerra de Sun Tzu, Hagakure de Tsunetomo Yamamoto e Bushido de Daidoji Yuzan estão entre os três livros mais lidos no mundo no aspecto estratégia. Os três livros já configuraram na lista de livros mais vendidos pelo mundo afora e agora estão juntos e disponíveis nesse box exclusivo. O Essencial da Folosofia Grega O box "O Essencial da Filosofia", acompanha 3 volumes dos mais nobres pensamentos e estudos de Sócrates, Platão e Aristóteles. Nele são resgatados os textos m ais marcantes desses filósofos e, o principio do pensamento sobre valores constituído pelos helenos e sua aplicação no mundo de hoje.
R$ 45
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Padre Marcelo Rossi retoma e amplia o sentido original do conceito: "Ágape é uma palavra de origem grega que significa o amor divino. O amor de Deus pelos seus filhos. E ainda o amor que as pessoas sentem umas pelas outras inspiradas nesse amor divino", assinala no texto de introdução do volume. 124 págs.
R$ 11
Ver produto
Uberlândia (Minas Gerais)
livro que nos relata histórias sobre as diversas mitologias existentes, entre elas a grega, a nórdica e a oriental
R$ 15
Ver produto
Ibitinga (São Paulo)
adaptaçao da tragédia grega ésipo rei, de sófacles por didier lamaison. editora moderna
R$ 10
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Busto decorativo da Deusa grega Ártemis, ligada a vida selvagem e a caça, também associada a luz e a magia.
Peça robusta, feita em resina com acabamento estilo pátina.
Belo objeto decorativo, trabalhado com sutileza artística.
Conservação ótimo estado
Altura 35 cm
Largura 17 cm
Base 14 cm
R$ 250
Ver produto
Florianópolis (Santa Catarina)
Lindo álbum de fotos artesanal, lembrança da Ilha Grega - Corfu. Possui 10 folhas, cabendo 20 fotos no total.
R$ 109
Ver produto
Porto Alegre (Rio Grande do Sul)
Livros em bom estado, ilustrados, sobre as civilizações egípcia, grega, romana e igreja cristã. São 4 livros ao todo, cada um contém mais de 200 páginas sem riscos/anotações e cada um custa 20 reais. Podem ser comprados em conjunto ou individualmente.
R$ 20
Ver produto
Guarulhos (São Paulo)
conjunto das mais (ou todas) interessantes historias da mitologia grega, deuses e deusas.
R$ 25
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
medeia, a feiticeira - histórias sombrias da mitologia grega
R$ 15
Ver produto
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Livro "O ego grego", de Edith Hamilton, conta a história dos pilares da ética grega: igualdade, liberdade e bem comum.
Usado, mas em ótimo estado de conservação e sem avarias, riscos ou marcas.
R$ 40
Ver produto
Serra (Espírito Santo)
Está preparado para uma aventura épica no Jogo - Jornada do Herói - Estrela. Você é forte suficiente para enfrentar os monstros que surgem pelo caminho. Cruze os 6 tabuleiros modulares enfrentando os monstros da mitologia grega para liberar os deuses. Quem será o primeiro a vencer essa batalha. A diversão será garantida. Com combinações de 6 tabuleiros este jogo nunca será o mesmo, enfrente os vilões para se tornar um verdadeiro herói. Contém na embalagem: 06 módulos de tabuleiro, 04 peões cartonados, 04 bases plásticas, 20 cartas e 2 dados. Código de Barras: 7896027553932 Código de Referência: 1201602900140 Marca: Estrela Modelo: Jogo de Tabuleiro Jornada do Herói Quantidade de Jogadores: De 2 a 4 jogadores Idade: Para crianças acima de 6 anos Certificado: Inmetro Ce-Bri/Iqb-006332 NM 300/2002
R$ 50
Ver produto
Barueri (São Paulo)
Poética de Aristóteles Livro clássico da Literatura Grega ENTREGO NA ESTAÇÃO DE BARUERI. APENAS VENDA! NÃO ACEITO TROCAS!!
R$ 15
Ver produto
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Acompanhando a vida dos personagens principais, o leitor é convidado a conhecer a história da grega recente: desde a guerra com a Turquia e a troca de populações que a sucedeu até as batalhas contra os nazistas e os horrores da guerra civil. Em uma narrativa emocionante, O fio mostra como a força e a coragem são capazes de construir laços que resistem às maiores adversidades. Livro em ótimo estado de conservação.
R$ 10
Ver produto
-
Próximo →