-
loading
Só com imagem

Adoracao comunidade crista


Lista mais vendidos adoracao comunidade crista

São Caetano do Sul (São Paulo)
Neste livreto J. C. Ryle oferece ao leitor, um guia simples e prático de princípios que promovem uma adoração cheia do Espírito, centrada em Cristo, que honra a Deus e nos enche de alegria. Embora esta jóia da literatura cristã tenha sido publicada originalmente no fim do século XIX, sua mensagem permanece atual e relevante - e de grande necessidade para os nosso dias. Sobre o autor John Charles Ryle (1816-1900) serviu por quase quarenta anos como ministro do Evangelho, antes de ser indicado como primeiro bispo de Liverpool (Inglaterra), em 1880. Ryle era um escritor prolífico, um pregador vigoroso e um pastor fiel. Muitas de suas obras têm sido reeditadas e servido como fonte de instrução e consolo ao povo de Deus através das décadas. A Editora Fiel já publicou, em português, seus livros Uma Palavra aos Moços, Fé Genuína, Santidade e os quatro volumes de meditações nos evangelhos de Mateus, Marcos, Lucas e João. Livro semi-novo, sem marcas de manuseio ou marcações no texto. Amarelamento nas bordas por ação do tempo. Editora Fiel 1a. edição, 2010 48 págs. Assunto(s): Doutrina, Devocional, Vida Cristã ISBN: 9788599145791 Frete: conforme tabela dos Correios *Para ter uma resposta mais rápida, entre em contato por Whatsapp (11 941 825 340).*
R$ 5
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
A igreja é uma comunidade de adoradores. O crescente reconhecimento desse fato entre cristãos de todas as denominações tem fomentado um renovado interesse nas várias facetas da adoração. Com base nas Escrituras, esta obra mostra como os cristãos primitivo
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Novinhos, são 07 livros de teologia evangélica 1-Fé dom de Deus - editora PES 2-O Plano divino através dos séculos - CPAD 3- Lições de Mestre: insights para edificação da igreja- Mundo Cristão 4-Teologia da Adoração - Vida Nova 5- A criação redimida: a base bíblica da mordomia - Cultura Cristã 6-O evangelho do reino - Editora Shedd 7- Vida cristã - Inveja e contentamento - Mundo Cristão
R$ 100
Ver produto
Carapicuíba (São Paulo)
livro leitura cristã - verdadeira adoração, autora ana paula valadão. está em bom estado conforme foto.
R$ 15
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Esta colaboração por dois estimados eruditos evangélicos integra uma exposição versículo por versículo de salmos selecionados, com a história da sua interpretação na igreja desde o tempo dos apóstolos até os dias atuais. Waltke e Houston focam seu detalha
Ver produto
Bauru (São Paulo)
TÍTULOS: 1. CASSIANE: 15 CANÇÕES (QUERO ENCONTRÁ-LO/A CURA/IMAGINE..) 2. ALVARO TITO: GRANDES SUCESSOS 3. ARIOVALDO RAMOS: REVITALIZANDO A VISÃO MISSIONÁRIA E ENVOLVENDO A IGREJA LOCAL 4. PG: 15 CANÇÕES (POSSO OUVIR/FAZ CHOVER/ VOU PASSAR PELA CRUZ...) 5. PAIXÃO DE CRISTO: O MUSICAL (PLAY BACK COM LETRAS CIFRADAS) 6. KADOSHI: ENCONTRO E COMPROMISSO 7. PG AO VIVO: EU SOU LIVRE 8. BISPO MARCELO CRIVELLA: VAMOS IRRIGAR O SERTÃO 09. VINEYARD: VEM ESTA É A HORA 10. ANDRÉ VALADÃO: MAIS QUE ABUNDANTE 11. KLEBER LUCAS: CASA DE DAVI, CASA DE ORAÇÃO 12. SORAYA MORAES: TE ADORAMOS 13. JMM: MISSÕES CONTE COMIGO 14. PRISMA BRASIL NO ANHEMBI AO VIVO 15. MARCOS WITT: SINFONIA DEL ALMA 16. LUDMILA FERBER: ADORAÇÃO PROFÉTICA 1 – OS SONHOS DE DEUS 17. LUDMILA FERBER: PARA ORAR E ADORAR 5 – AINDA É TEMPO 18. SAMUEL LIMA: INSPIRAÇÃO E FÉ 19. LEVITAS CRISTÃOS: VOLUME 1 20. LEVITAS CRISTÃOS: VOLUME 3 21. BANDA CANAL: JEOVÁ JIRÉ 22. REGIS DANESE: O MELHOR QUE EU TENHO 23. COMUNIDADE CRISTà DE RIBEIRÃO PRETO: ÁGUAS DE LOUVOR AO VIVO 24. AMÉM GOSPEL 25. DIANTE DO TRONO 2: EXALTADO 26. DIANTE DO TRONO 5: NOS BRAÇOS DO PAI 27. NÍVEA SOARES: ENCHE-ME DE TI AO VIVO 28. ELLAS AO VIVO: TEMPO KAIRÓS 29. VOICES ACÚSTICO 30. VOICES ACÚSTICO PLAY BACK 31. JOÃO ALEXANDRE: VOZ E VIOLÃO 32. RESTAURAÇÃO III e IV – ALBUM DUPLO 33. MINISTÉRIO COERP: DE TODAS AS TERRAS A UMA SÓ VOZ 34. RESTAURAÇÃO I E II – ALBUM DUPLO 35. COMUNIDADE EVANGÉLICA DE NILÓPOLIS – EDIFICAÇÃO IV: LEVANTAREI MINHA CASA 36. COMUNIDADE EVANGÉLICA DE NILÓPOLIS – EDIFICAÇÃO V: EU QUERO É DEUS 37. HUGO PERES: IGUAL A JESUS 38. FERNANDA BRUM: PROFETIZANDO ÀS NAÇÕES 39. EDSON DE JESUS: JESUS ESTÁ VIVO 40. HILQUIAS ALVES: EXPRESSÃO 41. BETO TAVARES: FOGO 42. REV. MILTON BRUNSON e THE THOMPSON COMMUNITY SINGERS 43. COMUNIDADE DA ZONA SUL: VENTOS DE AVIVAMENTO 44. A CELEBRAÇÃO DA VIDA GOSPEL 45. JERUSALÉM ISRAELI FOLK 46. HARPA DE OURO: CORAL VOLUME 4 47. NASCER DE NOVO NAS PALAVRAS DO BISPO MACEDO: 4 MENSAGENS 48. A FAMÍLIA NAS PALAVRAS DO BISPO MACEDO: 4 MENSAGENS 49. CRISTINA MEL – 15 CANÇÕES (CASTELO FORTE- AO AMIGO DISTANTE- ESTRELA DA MANHÃ...) 50. COMUNIDADE DE NILÓPOLIS – DESCERÁ SOBRE TI EDIFICAÇÃO 1 51. ALINE BARROS – EXTRAORDINÁRIO AMOR DE DEUS 52. ALUNE BARROS – SEM LIMITES 53. MINISTÉRIO KOINONYA DE LOUVOR – MARAVILHOSO ÉS ADORAÇÃO 8 54. MARQUINHOS GOÉS – TUDO POSSO 55. MOMENTOS DE LOUVOR: (HOMEM DE GUERRA, NOSSO GENERAL, LOUVEMOS AO SENHOR...)
R$ 660
Ver produto
Anápolis (Goiás)
Novo! Obs: 1 Real a taxa de entrega em Anápolis! Livro: A Peregrina - Com comentários e ilustrações Autor: John Bunyan Capa Dura Publicada no ano de 1684, a obra A Peregrina, de John Bunyan, delineia a peregrinação de Cristã, seus filhos e sua jovem amiga Misericórdia, que seguem os passos de Cristão em O Peregrino. A narrativa, com seus elementos alegóricos e característicos de Bunyan, dispõe a desafiadora trajetória de Cristã. Diferente da primeira obra, A Peregrina mostra o percurso não de um único indivíduo, mas da comunidade cristã através de elementos simbólicos. Os personagens, assim como o leitor, são guiados por um caminho de muita sabedoria que revela o destino religioso de suas almas. Páginas: 238 Dimensões: 16x23 Cm
R$ 22
Ver produto
São Caetano do Sul (São Paulo)
Para muitos, é uma grande surpresa descobrir que os seguidores de Jesus Cristo são chamados de “cristãos” apenas três vezes na Bíblia. Claro, sabemos que tanto as palavras ‘cristão’ como ‘discípulo’ implicam relacionamento com Jesus. Mas, por que “discípulo radical”? Para John Stott, a resposta é óbvia. “Existem diferentes níveis de comprometimento na comunidade cristã. O próprio Jesus ilustra isso ao explicar o que aconteceu com as sementes na Parábola do Semeador (Mt 13.3-23). A diferença está no tipo de solo que as recebeu. A semente semeada em solo rochoso ‘não tinha raiz’”. Evitamos o discipulado radical sendo seletivos: escolhemos as áreas nas quais o compromisso nos convém e ficamos distantes daquelas nas quais nosso envolvimento nos custará muito. No entanto, como discípulos não temos esse direito. O Discípulo Radical apresenta oito características do discipulado cristão que são comumente esquecidas, mas ainda precisam ser levadas a sério: inconformismo, semelhança com Cristo, maturidade, cuidado com a criação, simplicidade, equilíbrio, dependência e morte. Com um texto profundamente bíblico, tocante e de fácil leitura, John Stott mostra a essência do que significa ser um discípulo radical. Livro em estado de novo. Discretas manchas nas bordas devidas ao armazenamento. Texto sem marcações. Editora Ultimato 120 págs. ISBN 978-85-7779-044-9 1a. edição, 2011 Acabamento: brochura Frete conforme tabela dos Correios *Para ter uma resposta mais rápida, entre em contato por Whatsapp (11 941 825 340).*
R$ 23
Ver produto
Abatiá (Paraná)
Sobre o Livro: Todo pensamento gera uma decisão que aponta para um destino. E a nossa mente define os nossos parâmetros para esse caminho. Com base nisso, para onde você está indo? Este livro levará você a um momento diário de renovação, pautado na Palavra de Deus, que é a bússola para uma vida bem-sucedida em todas as áreas. Decidir por uma mente renovada é decidir pela vida! Deus pai te convida para uma jornada de fé, esperança e renovação. E, ao aceitar esse convite, sua vida nunca mais será a mesma! 365 Devocionais - Uma jornada diária para conduzir você a viver um ano extraordinário sob a direção daquele que pode todas as coisas! Aproveite ao máximo - Seu momento devocional será mais proveitoso se você deixar por alguns estantes a agitação do dia a dia e investir um tempo a sós com Deus Pai. Faça um café delicioso - tenha um tempo de qualidade para desfrutar de tudo o que Ele tem para você. Sobre o Autor: Junior Rostirola é casado com Michelle e pai de João Pedro e Isabella. Pastor Sênior da Igreja Reviver com sede na cidade de Itajaí - SC, lidera uma comunidade cristã socialmente relevante, com extensão no Haiti. Bacharel em Teologia e pós-graduado em Teologia Bíblica, Junior é também autor do livro Encontrei um Pai, que conta sua história de superação e leva o leitor a uma jornada em busca da sua verdadeira identidade. Ele que foi órfão de pai vivo, hoje é carinhosamente chamado de pai para muitos, através do seu chamado na área de paternidade. Ao superar suas dores, o autor ressignificou a sua história e se tornou também fundador da Associação escolhiamar.org.br que abrange diversos projetos sociais. Descrição do produto: Páginas: 424 Acabamento: Brochura Dimensões: 16 x 23 cm ISBN: 9786555843149 Título da Página: Café com Deus Pai 2023 Para adquirir este livro copie e cole este link https://shope.ee/4psPrt4PuS
R$ 47
Ver produto
Nilópolis (Rio de Janeiro)
COMUNIDADE DA GRAÇA - SP / DEUS FORTE Álbum de louvor e adoração gravado ao vivo na Comunidade da Graça em São Paulo, liderada pelo Pastor Ronaldo Bezerra. Destaque para as faixas "Pai, te Amo" (mais conhecida pela gravação de Aline Barros), "Romanos 16.19" (numa versão congregacional desse clássico gospel tradicional Negro Spiritual norte-americano) e para "Eu Te Louvarei Meu Bom Jesus", bastante tocada nas estações de rádio e igrejas evangélicas até hoje. SOBRE O DISCO - Estado da Capa Acrílica: Ótimo - Estado do Encarte: Ótimo (rubricado na capa) - Estado do disco: Bom (rubricado na parte impressa) - (indisponível) - Fabricação: Brasil - Gravadora: MK Publicitá PROCEDÊNCIA Acervo Pessoal (Única Peça)
R$ 12
Ver produto
Presidente Prudente (São Paulo)
O símbolo universal da fé cristã não é a manjedoura, mas a cruz. Mesmo assim, muitos cristãos não entendem o significado da cruz nem o motivo por que Cristo precisou morrer. O teólogo John Stott apresenta em ''A cruz de Cristo'' respostas a questões inquietantes ao analisar: A cruz como o próprio Senhor Jesus a entendia, à luz dos Evangelhos; A profundidade da expressão 'Cristo em nosso lugar'; O feito realizado pela cruz; O que significa viver submetido à cruz de Cristo. Stott deixa claro que após essa compreensão de ''A cruz de Cristo'', o homem sente a necessidade de ter um relacionamento íntimo com Deus marcado pela adoração. Considerada um clássico moderno, esta obra combina exposição bíblica excelente, estudo criterioso da fé cristã e o chamado urgente para uma vida ao pé da cruz. Características do Produto: - Capa comum: 360 páginas - Editora: Vida Livros; Edição: 1ª (1 de janeiro de 2006) - Idioma: Português - ISBN-10: 8573671467 - ISBN-13: 978-8573671469 - Dimensões do produto: 20,6 x 13,8 x 1,8 cm Saiba mais sobre a Ebenézer Distribuidora de Livros e Bíblias: A Ebenézer é uma livraria cristã onde você encontra os melhores livros e bíblias. Aqui você pode comprar de forma fácil e segura. Atuamos no mercado evangélico desde 2005 e já atendemos a milhares de evangélicos em todo o Brasil, sempre buscando oferecer qualidade, bons preços e um excelente atendimento. Nosso objetivo é oferecer livros e bíblias evangélicas para edificar você, sua família, seu ministério e sua igreja. Enviamos para todo Brasil. Nossos envios são realizados 24 horas após a confirmação do pagamento.
R$ 85
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
01. Rei dos Reis (Comunidade Vila Da Penha) 02. De Todo Coração (Banda & Voz) 03. Todo Poderoso (Cassiane) 04. Pérola Preciosa (Yerushalém) 05. Um Olhar (João Marcos) 06. Sempre Comigo (Banda Catedral) 07. Vem Espírito (Banda Rhema) 08. Consagração (Comunidade Vila Da Penha) 09. Primeiro Amor (Carlinhos Félix) 10. Adoração (Marina de Oliveira) 11. Passeia Espírito Santo (Edilson Maia) 12. Te Adoramos (Maurizete Catarina) 13. Fonte de Luz (Complexo J) 14. Fala Senhor (Marco Aurélio) 15. Sara-me (Grupo Águas)
R$ 100
Ver produto
Curitiba (Paraná)
A criação do Raízes foi a resposta a um grande desafio - proporcionar a igreja uma experiência de discipulado e avivamento. Por meio da exposição contextualizada de verdades bíblicas e das reflexões tematicamente direcionadas muitos têm sido convidados a experimentar uma nova fase em sua caminhada cristã. Pretende aliar as doutrinas bíblicas essenciais à vivência da fé. Diariamente o leitor será levado a reflexões atualizadas construídas a partir de textos da Bíblia. -Tempo a sós com Deus para confissão, oração, adoração e louvor; -Firmando minhas raízes para reafirmar convicções assimiladas na meditação diária; -Minha declaração de fé para apropriar das verdades reveladas pela Palavra de Deus. Serão doze semanas! Cada uma com uma abordagem específica e atualizada sobre os temas essenciais da vida cristã
R$ 15
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Simão Dias (Sergipe)
Bíblia Brasileira De Estudo Ed. Hagnos Luiz Sayão Uma edição verdadeiramente verde-amarela De perfil interdenominacional, a Bíblia Brasileira de Estudo oferece mais de 12 mil notas de estudo, artigos, mapas e referências especiais, organizados em 13 áreas: linguística, hermenêutica, família, técnica, ministério, espiritualidade, literatura, homilética, teologia, cultura, crítica textual, ética e missões. A BBE procura estabelecer a relação entre a tradição histórico-teológica da fé cristã e as peculiaridades da cultura brasileira.  Com organização e supervisão editorial de Luiz Sayão, a Bíblia Brasileira de Estudo contou commais de 60 colaboradores e consumiu 10 anos de produção. A BBE foi inteiramente escrita por autores nacionais e dirigida ao povo brasileiro que vive a realidade singular do nosso país e da nossa cultura. A obra menciona personalidades que marcaram a história do Brasil. Cita, por exemplo, o amor de Dom Pedro II pela Palavra e faz referência a poemas célebres de Castro Alves e Manoel Bandeira. "Esta edição verde-amarela falará diretamente à cabeça e ao coração de nossa gente, um texto que interage com sua realidade, seus pensamentos e suas emoções." – Luiz Sayão, Editor Geral -------- 5 razões para ter a BBE na sua estante 1. É a primeira Bíblia de estudo original e integralmente brasileira. Nenhuma informação é traduzida de outros idiomas. É a única no mercado com notas que fazem relação direta entre o texto bíblico e a cultura brasileira, incluindo citações.  2. Notas técnicas de natureza linguística, histórica e teológica aplicadas à realidade brasileira, para as diferentes áreas de estudo dos seminários e faculdades.  3. Os colaboradores são especialistas e acadêmicos da área teológica e de áreas afins, que produziram notas com foco na cosmovisão cristã brasileira. Todos eles creem na Bíblia como Palavra de Deus totalmente digna de crédito. 4. Instrumento de pesquisa para uma ampla comunidade de leitores de diversos setores do cristianismo no Brasil (com ou sem formação acadêmica em Teologia), incluindo pastores, líderes, seminaristas, missionários e demais interessados na pesquisa bíblica de modo geral.  5. Inclui esboços prontos para sermões e artigos temáticos. Sobre o editor Luiz Sayão é teólogo, linguista e hebraísta (mestrado pela USP). Tradutor da Bíblia (NVI/Almeida 21), conferencista internacional e professor da área bíblica de diversos seminários no Brasil e no exterior. É diretor do Seminário Batista do Sul do Brasil (FABAT), no Rio de Janeiro. Autor de diversos livros e projetos teológicos literários. É pastor da Igreja Batista Nações Unidas em São Paulo. AUTOR (ES) Luiz Sayão FICHA TÉCNICA Título: Bíblia Brasileira de Estudo (Preta) Subtítulo: De brasileiros para brasileiros Título original: Bíblia Brasileira de Estudo Formato: 16 x 23 cm Páginas: 1984 Peso: 0 g. Acabamento: PU ISBN: 978-85-7742-113-8 Categorias:  Bíblia Edição: 2016 Selo:  Hagnos ATENÇÃO: A BÍBLIA É NOVA, PORÉM NÃO ESTA LACRADA. FOTOS MERAMENTE ILUSTRATIVAS. TODOS OS PEDIDOS SERÃO POSTADOS NAS QUITAS-FEIRAS.
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.