-
loading
Só com imagem

Original decada


Lista mais vendidos original decada

Teresópolis (Rio de Janeiro)
Tamagotchi Dinkie Dino Original da década 90 usado, em ótimo estado, funcionando, com bateria. Para colecionadores. Está como nessas fotos.
R$ 300
Ver produto
Londrina (Paraná)
Emblema Br Touring Club Do Brasil Original da Década de 50, com 02 parafusos e 02 porcas. Raridade!
R$ 40
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
brinquedo pegando normal,sem avarias,só não acompanha a caixa,vendo ou troco por algo de meu interesse de preferência bonecos articulados
R$ 120
Ver produto
Guarulhos (São Paulo)
1 PÉ NA TÁBUA ESTRELA ORIGINAL DÉCADA DE 80 NA CAIXA E MAIS 3 MINIATURAS 1/43 DA GuISVALL made in Spain por 150,00
R$ 150
Ver produto
Niterói (Rio de Janeiro)
ANTIGO E RARO BARBEADOR RETRÁTIL.NA CAIXA ORIGINAL.DÉCADA DE 1960. TENHO TAMBÉM DISPONÍVEIS COLEÇÃO de CARRINHOS FABRICADOS NOS ANOS 1960 NAS CAIXAS ORIGINAIS.
R$ 190
Ver produto

11 fotos

Santo André-SP (São Paulo)
década de 50, relíquia pra colecionadores tudo original relógio e Rubis.
R$ 600
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Vendo Brinquedo Antigo: Maxi Cargo da Estrela Década de 80, em ótimo estado de conservação, FUNCIONANDO, na caixa de isopor original mas sem a tampa da caixa. Completo, sem manual de instruções e montagem. Observação: a ultima foto se refere a tampa da caixa original... somente como referencia do brinquedo, pois foi dito acima que não tem a tampa original. VENDE-SE NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA
Ver produto
Diadema (São Paulo)
Nota: A presente obra encontra-se em ótimo estado de conservação, tanto da capa, quanto do conteúdo. Conservação da Capa: Ótimo Estado Conservação do Miolo: Ótimo Estado O Projeto Caio 3D organiza de forma original a obra de Caio Fernando de Abreu, uma das vozes mais singulares da ficção brasileira. Três volumes, cada um dedicado a uma década da produção de Caio, reunirão uma obra significativa do período, além de artigos esquecidos nas mais diversas publicações em que colaborou, poemas esparsos e cartas inéditas em livro. O primeiro volume, dedicado aos anos 1970, é aberto pelos contos de O Ovo Apunhalado e fragmentos da produção de Caio ao longo desta década. ISBN-13: 9788522006502 ISBN-10: 8522006504 2005 / Páginas: 360 Idioma: português Editora: Agir
R$ 30
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Leia com atenção. Só venda, sem trocas ou qualquer outro tipo de negociação. Produto = Skate Nakano década 70/80 Produto pouco usado e em bom estado de conservação. * ?No meio década de 70 a indústria de skate nacional começava a crescer, surgiam marcas (skate completo) como Torlay, Rk, Benrose, Vortex, Mg, skate Bandeirante, e a empresa Paulista de skate Nakano/Benrose (Benrose Ind. Prod.Ltda). Sabe -se muito pouco sobre a história da Nakano/Benrose (truck simples, rodas baquelite com e dois tipos de decks (acrílico e madeira compensada).? Fotos originais do produto, porém meramente ilustrativas. Como é possível verificar nas fotos, ainda há o carimbo original da marca NAKANO e ainda outro carimbo informando ?não mexer na regulagem das rodas. É só lubrificar?. É possível também verificar que na traseira do shape, a madeira compensada esta descolando. Mas nada que desabone a qualidade e conservação do produto. Não há vestígios de manobras que danificaram a parte superior ou inferior do shape. A retirada deverá ser no local e em mãos para que o interessado (a) verifique se o produto esta de acordo com as expectativas. Retirada no local. São Paulo, Zonal Sul/ Metro Sacomã, terminal de ônibus Sacomã (antigo fura-fila) ou estacionamento do supermercado Super Extra (Av. Pres. Tancredo Neves). Não faça ofertas. Interessou ? Chama no WhatsApp (11) nove 8678 9036. Reservo-me o direito de alterar o valor e qualquer outra informação deste anúncio, sem prévio aviso.
R$ 1.300
Ver produto
Piraju (São Paulo)
placa antiga original coca cola década de 80 a 90 em ótimo estado nas condições de estar sem podre e sem amassados é possível de ver que na parte superior da mesma foi colado um adesivo e por isso foi necessário lixa-la. material ferro com duas camadas de tinta as medidas são de 50x50 cm
R$ 140
Ver produto
Mairiporã (São Paulo)
rolo para massa em madeira original funcionando década de 40/50.
R$ 95
Ver produto
Sorocaba (São Paulo)
bicicleta da Caloi Ceci da década de 80 toda original avaliação pelas fotos Era do meu tio que gosta de coisas retrô ??$???
Ver produto

6 fotos

Curitiba (Paraná)
Chaveiro original concessionária volks década 70/80 da auto mercantil união Ltda da cidade de Castro - Paraná. Vinha com Fusca, Brasília, sp2, Karmann-guia, Zé do caixão, Variant, etc...
R$ 28
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Salvador (Bahía)
carga original, necessita reposição; mecanismo funcionando perfeitamente; contraste no clip: "dunhill"; no corpo: "germany"; estojo original dunhill com livreto original de garantia e manual; item década 70 produto usado em estado de novo, excepcional conservação, vide fotos garantia de que é um produto original alfred dunhill ltd, london, england.
R$ 1.350
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Boneco Transformers Raridade!!! Não é plástico. É de metal! Original da década de 80 Mimo - Indústria Brasileira Inteiro. Sem qualquer defeito Impecável! Artigo de colecionador. Muito raro de se encontrar
R$ 35
Ver produto
Campo Largo (Paraná)
para colecionadores. exigentes boneco cebolinha década anos 70. marca trool. Aceitocartão decréditoe débito automático. Meu wtazp041998456970
R$ 110
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
RARISSIMO brinquedo LATA década 70, NAVE APOLLO II, briquedo Japones, produto bom estado de conservação, único defeito pequeno quebrado plástico, item para colecionadores, brinquedo vintage. ORIGINAL e guardado por anos para você aproveitar a nostalgia e relembrar momentos únicos. Exemplar colecionador exigente! Retirada metro conceição
R$ 2.200
Ver produto
São Carlos-SP (São Paulo)
ciclomotor 50cc marca brumana e pugliesi fabricado na década de 80 em perfeito estado com motor italiano minarelli, documento original , único dono e placa amarela. para colecionadores
R$ 4.990
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Balança Dr.oetker Decada 60 Na caixa Original da Alemanha Raridade para Colecionadores
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Espetacular Brinquedo Antigo Máxi Cargo Estrela Década de 80 Completo com Caixa e Manual Original
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Poliopticon microscópio da década de 70 em perfeito estado, no estojo original com manual
R$ 800
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Vendo Brinquedo Antigo Maquininha de Escrever GLASSLITE da década de 80, completo, em bom estado de conservação, na caixa original que apresenta sinais de armazenamento, FUNCIONANDO. Item de Colecionador. VENDE-SE NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA.
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Produto original, usado, nenhum tipo de avarias, com sinais de manuseio, Década de 2000. 1 produto da disney, 2 da mattel, todos originais. Enviamos em até 24 horas ou entregamos no metrô Vila Mariana.
R$ 20
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
produto para colecionadores e apreciadores de antiguidades. projetor para filmes super 8 naigai, da década de 70, na caixa original. sem o cabo, com alguns acessórios que não deu pra colocar nas fotos
R$ 400
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
secador de cabelos arno- vintage/retro- década de 60. funciona perfeitamente. possui 3 velocidades. 110 watts. acompanha todos os acessórios (maleta original, touca térmica e mangueira para acoplar no secador). e ainda com manual de instruções!
R$ 191
Ver produto
Sumaré (São Paulo)
Mala de viagem antiga. Da década de 50. Está com a mesma família há 70 anos. Peça original, marcas do tempo. Não existe duas iguais. Sem contraofertas.
R$ 270
Ver produto
Curitiba (Paraná)
Chaveiro original Bosch década de 70/80 de coleção particular. Em acrílico.
R$ 28
Ver produto
Florianópolis (Santa Catarina)
Folder publicitário do Miramar Palace Hotel, situado na praia de Copacabana - RJ, original da década de 1950, escrito em português e inglês, em excelente estado de conservação. A peça tem uma dobra. Aberta, mede 37 cm de altura por 11 cm de largura.
R$ 25
Ver produto
São Caetano do Sul (São Paulo)
MAPPIN MAPIN SACOLA ORIGINAL DE COMPRAS - RARIDADE SACOLA DE PLÁTICO ORIGINAL MAPPIN. ITEM DE COLECIONADOR. As lojas Mappin Durante os 86 anos em que atuou em São Paulo, foi uma das pioneiras do comércio varejista. Na década de 1930, inovou ao colocar etiquetas com os preços nas vitrines. Foi a propulsora do crediário. Entre os anos 40 e 50, o Mappin era o ponto de encontro da elite paulistana. Antecipou o "conceito" de shopping center, reunindo produtos de diversos tipos em um único local. A loja na Praça Ramos de Azevedo, no centro da capital, se tornou referência da marca. PRODUTO EM EXCELENTE ESTADO DE CONSERVAÇÃO. FRETE POR CONTA DO COMPRADOR. FAVOR REALIZAR PERGUNTAS PARA QUE NÃO HAJA DÚVIDAS SOBRE O PRODUTO.
R$ 65
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.