-
loading
Só com imagem

Chamado casa chamada terra


Lista mais vendidos chamado casa chamada terra

Botucatu (São Paulo)
livro um rio chamado tempo, uma casa chamada terra de mia couto. em ótimas condições
R$ 18
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
livro "um rio chamado tempo, uma casa chamada terra" de mia couto, com o nome da dona escrito por dentro (é só passar branquinho ou colar uma etiqueta com o nome da futura dona)
R$ 35
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Livro em ótimo estado. Sem rasuras ou amarelados nas páginas. Tipo: seminovo/usado Editora: Companhia das Letras 2010 Peso: 500g
R$ 15
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
um dos grandes livros do autor moçambicano. excelente estado de conservação.
R$ 18
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
livro Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra, de Mia Couto
R$ 9
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Salvador (Bahía)
DESCRIÇÃO Predestinação, ao invés de ocasionar estabilidade, era uma posição de predestinação, ao invés de ocasionar estabilidade, era uma posição de instabilidade. Porque a predestinação é predestino. Pode ser aceito, pode ser cancelado, pode ser mudado, caso não haja confirmação. A confirmação da predestinação é o atendimento ao chamado. Lendo o texto de Êxodo 40:8-16, vemos que as peças do Tabernáculo, a começar do interior da tenda, foram ungidas. A unção cobriu os móveis do Tabernáculo, que, por sua vez, santificaram o Tabernáculo, quando foram depositados nele (v.9) para ser santo. Este chamado, que é para ser santo, tem uma marca: a unção que os separa definitivamente; o Tabernáculo foi predestinado para ser santo; o Tabernáculo foi escolhido para ser santo. Assim, todos os sacerdotes, roupas e, inclusive, o Tabernáculo foram ungidos. A confirmação da predestinação foi dada quando as peças receberam a unção que as separou definitivamente para operarem como Tabernáculo e sacerdócio. Lemos, em Êxodo 40:17-33, que a justificação requer operação imediata e plena, isto é, o uso da matéria-prima específica para seu fim próprio. Agora, seguia-se a justificação. A justificação era considerada imputada quando cada peça operasse conforme o propósito para o qual foi conhecida, predestinada e chamada. A justificação era considerada individualmente em cada peça! Quando o Tabernáculo foi levantado e a arca recebeu os seus varais, a sua tampa, que é o propiciatório (o trono da misericórdia), as tábuas do testemunho foram colocadas. Não podemos honrar ?arcas? vazias, sem nenhum testemunho, querendo fazer o papel das peças verdadeiras. As arcas são justificadas depois de predestinadas. Sua justificação é proclamada depois de seu serviço sob a ordem de seu serviço. A arca estava justificada com o véu posto. Sobre a mesa, pôs os pães em ordem, o trigo feito alimento. Perante o Senhor, a mesa estava pronta para operar corretamente com os elementos certos de seu serviço. Quantas mesas há que não servem pão e querem tomar lugar no Santuário com todos os seus direitos? Depois, o castiçal recebe azeite em frente à mesa, ao lado sul. As coisas do Espírito Santo são feitas com muita modéstia e discrição. A luz se acende! O castiçal por sua vez está aceso, logo, justificado! Em seguida, o altar de ouro é posto e o incenso é colocado sobre ele com todas as suas especiarias aromáticas, conforme a ordem. Ele vai funcionar perfeitamente como fabricante de nuvem para proteger o sacerdote adorador. Está justificado, e o véu foi posto. No átrio, fora, o altar de holocausto recebe as ofertas de manjares e os sacrifícios, conforme as ordens divinas; está em plena operação. Por fim, a bacia recebe água para lavar! Água, ofertas, azeite, trigo, incenso e testemunho! Todo o material deve ser usado. Todas as peças estão funcionando com o seu material peculiar! Isto é justificação. Agora a coberta é pendurada na porta do pátio. A obra foi acabada. Isto quer dizer que uma única palavra não inclui todos os requisitos para a nossa eleição e funcionamento no Reino de Deus. Depois que tudo está terminado, depois que sabemos que fomos conhecidos nele antes da fundação do mundo, que fomos predestinados nele para servir no seu Reino, então aceitamos o seu chamado, e somos ungidos definitivamente. Então, começamos a operar corretamente com os elementos certos predeterminados para as necessidades de nosso serviço. Por isso, ele nos justificou. E, agora, aguardamos a glorificação que será conhecida com a sua vinda! Esta glorificação que o seu filho experimentou, em parte na sua transfiguração e plenamente na sua chegada à glória. Esta glorificação encherá toda a nossa casa, todo o nosso tabernáculo, que simboliza também o nosso corpo (2 Co 5:1-5). E, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
R$ 135
Ver produto
São Bernardo do Campo (São Paulo)
Air Gear é uma série de mangá escrita e ilustrada por Oh! Great, também criador do famoso mangá Tenjou Tenge. Minami "Ikki" Itsuki, é um jovem de 13 anos, estudante e delinquente juvenil. Também conhecido como o "imbatível baby Face", Ikki é o líder de uma gangue juvenil chamada de "Gunz do Lado Leste". Após ser humilhado por uma gangue de Storm Riders chamada de Skull Saders, tanto seu orgulho quanto sua reputação na escola é manchada. Ao retornar para casa, ele descobre um segredo envolvendo suas benfeitoras, as irmãs Noyamano. As irmãs pertencem a um grupo notório de Storm Riders chamado Sleeping Forest. Ikki ganha um par de Air Tracks (At's) de suas irmãs. Eventualmente Ikki resolve as diferenças com os Skull Saders, mas ao mesmo tempo ele recebe mais que a simples sensação de revanche. Determinado a experimentar a sensação única de "voar", ele aos poucos vai penetrando cada vez mais no intrincado e perigoso submundo dos Storm Riders. Aos poucos, as ações de Ikki atraem o interesse de outros Storm Riders, entre eles, Simca, o "pássaro migratório", que acredita poder guiar nosso herói ao trono de "Sky King" (Rei dos Céus), a mais alta classificação entre os Storm Riders. Nos seus progressos, Ikki acaba formando com seus companheiros o seu próprio time (a sua própria equipe), o Kogarasumaru. Os volumes 1 ao 6 são usados, porém com pouco uso e em bom estado. Os volumes 7 e 8 não são usados, sendo o volume 7 lacrado. Todos os volumes estão bem conservados, sem orelhas nem páginas soltas.
R$ 75
Ver produto
Belém-AL (Alagoas)
zap: 989608412... ver número Do primeiro ao terceiro volume 10 reais cada local de encontro: primeiro, segundo ou terceiro portão UFPA De segunda à sexta responderei mensagens de manhã e de noite, pois de tarde estou ocupada. sinopse do mangá: Minami ?Ikki? Itsuki, é um jovem de 14 anos, estudante e para variar, delinquente juvenil! Também conhecido como o ?imbatível baby Face?, Ikki é o líder de uma gangue juvenil chamada de ?Gunz do Lado Leste?. Após ser humilhado por uma gangue de Storm Riders chamada de Skull Saders, tanto seu orgulho quanto sua reputação na escola é manchada. Ao retornar para casa, ele descobre um segredo envolvendo suas benfeitoras, as irmãs Noyamano. As irmãs pertencem a um grupo notório de Storm Riders chamado Sleeping Forest. Determinadas a ajudar Ikki a recuperar sua confiança, elas lhe entregam um par de Air Tracks (AT). Eventualmente Ikki resolve as diferenças com os Skull Saders, mas ao mesmo tempo ele recebe mais que a simples sensação de revanche. Determinado a experimentar a sensação única de ?voar?, ele aos poucos vai penetrando cada vez mais no intrincado e perigoso submundo dos Storm Riders
R$ 10
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Coleção Pop-Up Clássicos - Valor Unitário - R$ 19,90 CADA Livro Avulso (Informe o título de sua preferência e verifique disponibilidade fazendo pergunta) Obs: Não escolha do titulo enviaremos o Titulo (s) disponivel (s) em estoque. O Gato de Botas - R$ 19,90 O Magico De Oz - R$ 19,90 Pinóquio - R$ 19,90 A Bela Adormecida - R$ 19,90 A Pequena Sereia - R$ 19,90 Branca De Neve E Os 7 Anões - R$ 19,90 Chapeuzinho Vermelho - R$ 19,90 O Patinho Feio - R$ 19,90 Os Tres Porquinhos - R$ 19,90 Peter Pan - R$ 19,90 Bambi - R$ 19,90 Cinderela - R$ 19,90 Características do produto: Livros Novos (Pop-Up) 1ª Edição - 2014 12 Páginas cada livro/ Formato: 20 x 20 cm Editora: Ciranda Cultural O valor do anúncio refere-se a 1 livro a sua escolha O Gato de Botas Um moleiro tinha três filhos com quem ele dividiu sua herança. Ele deu um moinho ao filhomais velho, um burro ao do meio e um gato ao mais novo. O filho mais novo ficou triste por ter ganhado um gato como herança, mas esse gato era diferente de todos os outros. O Magico De Oz Dorothy mora com seu tio Henry e sua tia Em em uma casa no Kansas. Um dia, um ciclone os atinge e a casa voa pelo céu, chegando a um mundo mágico. Venha conhecê-lo e viver lindas aventuras ao lado dessa garotinha! Pinoquio Gepeto entalhou um boneco de madeira que ganhou vida ao ficar pronto. Ele foi chamado de Pinóquio. Mas o boneco precisará viver muitas aventuras para conseguir se tornar um menino de verdade. Junte-se a Pinóquio e aprenda com ele como é importante cuidar dos pais e respeitá-los. A Bela Adormecida O rei e a rainha de um lindo reino convidaram a todos para uma grande festa, na qual iam celebrar o nascimento de sua filha. Mas eles se esqueceram de convidar uma das fadas, e ela ficou muito brava. O que será que ela vai fazer? A Pequena Sereia A pequena sereia tem um sonho: subir á superfície. Mas ela só poderá realizá-lo quando completar 15 anos. Finalmente, o dia tão esperado chega. O que será que ela vai encontrar? Branca De Neve E Os 7 Anões Branca de Neve tinha uma madrasta muito vaidosa, que sempre perguntava ao seu espelho mágico se ela era a mais bela do reino, e ele respondia que sim. Mas, certo dia, o espelho respondeu que Branca de Neve era a mais bela, e isso a deixou furiosa. E agora? O que acontecerá com Branca de Neve? Chapeuzinho Vermelho Uma menina muito esperta que se chama Chapeuzinho Vermelho tem uma tarefa importante: levar uma cesta de guloseimas para sua vovó, que está doente. Mas a mamãe a alertou para não falar com estranhos. Será que essa garotinha vai fazer isso? O Patinho Feio A mamãe pata chocou alguns ovos. Belos patinhos nasceram, mas um deles era diferente de todos, e logo foi apelidado de patinho feio. Acompanhe a jornada destes patinho em busca da felicidade. Os Tres Porquinhos Os três porquinhos já cresceram e a mamãe porca diz que eles devem morar sozinhos. Mas ela os alerta sobre o lobo, que está sempre pelas redondezas. Será que os três porquinhos conseguirão despistar o lobo e viver tranquilos? Peter Pan A terra do Nunca é um lugar mágico, onde as crianças não crescem. Peter Pan adora a ilha e convida seus novos amigos, Wendy, João e Miguel, para conhecê-la. Prepare-se para viver uma grande aventura ao lado desses amigos! Bambi Todos na floresta estão muito felizes. O filhote do grande rei cervo nasceu, e ele é lindo! O pequenino vai crescer e aprender muitas coias no decorrer de sua jornada. Junte-se a ele e aprenda também sobre o ciclo da vida! Cinderela A jovem Cinderela deseja muito ir ao grande baile em que príncipe escolherá sua futura esposa, mas não tem autorização. Porém, uma fada madrinha poderá tornar essa noite mágica e especial. junte-se a Cinderela e descubra que os sonhos podem se realizar.
Ver produto
Brasil
Os irmãos adolescentes Chuck e Nancy acham duas partes de um anel em uma misteriosa caverna. Ao juntá-las, são transportados num piscar de olhos para a Arábia antiga, na lendária terra das Mil e Uma Noites, o mundo de Shazzan. Lá eles conhecem o gigantesco gênio que passa a atendê-los toda vez que eles juntam as metades do anel. Mas os jovens precisam encontrar o verdadeiro proprietário do anel, caso contrário eles não poderão retornar para sua casa. Chuck e Nancy também ganham um camelo mágico, chamado Kaboobie, que é capaz de voar. Praticamente invencível, Shazzan é um poderoso gênio, de tamanho gigantesco capaz de manter Chuck, Nancy e Kaboobie na palma de sua mão. Conhecedor de grande magia e sabedoria, o gênio sempre faz mágicas criativas e divertidas, mostrando muito bom humor. Com um riso sempre alegre “Ho-ho-ho!”, ele geralmente se refere aos dois jovens como “pequenos mestres”. Além de possuir diversos tipos de poderes mágicos, capaz de fazer praticamente de tudo, como por exemplo, crescer de tamanho, transformar ou capacitar outros, ou até mudar sua própria forma para escapar de situações complicadas e de difícil solução. Mas Shazzan só pode ajudar os dois jovens caso seja convocado por eles através da junção das metades do anel, o que por outro lado, significa que se alguém destruir o anel, fatalmente acabará também destruindo Shazzan. Por isso, muitos vilões tentam por diversas vezes, destruir o anel ou então se apoderar dele e assim obter a obediência de Shazzan.
R$ 40
Ver produto
Santo André-SP (São Paulo)
Sinopse Após ver a Terra consumindo boa parte de suas reservas naturais, um grupo de astronautas recebe a missão de verificar possíveis planetas para receberem a população mundial, possibilitando a continuação da espécie. Cooper (Matthew McConaughey) é chamado para liderar o grupo e aceita a missão sabendo que pode nunca mais ver os filhos. Ao lado de Brand (Anne Hathaway), Jenkins (Marlon Sanders) e Doyle (Wes Bentley), ele seguirá em busca de uma nova casa. Com o passar dos anos, sua filha Murph (Mackenzie Foy e Jessica Chastain) investirá numa própria jornada para também tentar salvar a população do planeta. País: Estados Unidos Gênero: Ficção Ano de produção: 2014 Duração: 169 Min. Censura: 10 Áudio: Inglês / Espanhol / Português Legendas: Português / Inglês / Espanhol Produtora: Warner Home Vídeo Direção: Christopher Nolan Elenco: Michael Caine, John Lithgow, Ellen Burstyn, Matthew Mcconaughey, Matt Damon, Wes Bentley, Casey Affleck, Anne Hathaway, Topher Grace, William Devane, David Oyelowo, Jessica Chastain, Mackenzie Foy, Timothée Chalamet, Francis X. McCarthy
R$ 70
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.