-
loading
Só com imagem

Feira livro pe pagina


Lista mais vendidos feira livro pe pagina

Porto Alegre (Rio Grande do Sul)
mais barato que a feira do livro vai la passear mas compre aqui tenho varios lançamentos e titulos de livros novos aqui sim é barato os livros que vc procura mes da feira do livro porto alegre faço bem barato so vim buscar livros novos e embalados nao tem mais barato vc so vai pagar mais na feira do livro se quiser aqui nao tem frete
R$ 15
Ver produto
Sete Lagoas (Minas Gerais)
Livro editado pelo Círculo do Livro, em 1990, em ótimo estado de conservação. Encadernado em capa dura e com páginas internas conservadas. Só tem sujidades do tempo nas páginas de abertura e fechamento do livro e nas beiradas. devido ao fato de ter ficado em pé em estante. O único defeito é assinatura do antigo proprietário, na primeira página, e outras 33 páginas, sublinhadas ou contornadas como mostram as fotos! Dimensões: 21 cm x 13 cm x 2 cm / 380 páginas.
R$ 48
Ver produto
Tremembé (São Paulo)
Cada página do livro Pronto, Falei! contém um exercício prático. O autor, João Carlos Almeida (Pe. Joãozinho, scj) procura olhar para o cotidiano e fazer 'leituras de fé' e ver 'o essencial que é invisível aos olhos, mas pode-se ver pelo coração'. Podemos fazer a leitura orante da Bíblia. Neste livro, porém, o autor preferiu exercitar a leitura orante dos jornais. Muitas verdades essenciais estão escondidas nas curvas do dia a dia.
Ver produto
Mauá (São Paulo)
tipo de livro: literatura infanto juvenil capa: brochura estado de conservação: ótimo estado autor: david walliams editora: intrínseca ano edição: 2017 páginas: 464 idioma: português obs: possui uma etiqueta branca colada na primeira página *livro possui muitas ilustrações, vai com um marca páginas de brinde!
R$ 30
Ver produto
São Caetano do Sul (São Paulo)
Mistérios sem solução. Fatos verdadeiros, prosaicos e que ninguém jamais conseguiria explicar. É com o objetivo de discutir esses casos que estão no limiar do entendimento humano que surge o Clube das Terças-Feiras, um grupo eclético formado por um escritor, um artista, um sacerdote, um ex-comissário da Scotland Yard e um procurador. O sexto elemento do grupo é na verdade a dona da casa onde acontecem as reuniões. Seu hobby é o tricô, mas enquanto trabalha com as agulhas, Miss Marple ouve cada relato com atenção. Aparentemente o dia a dia no pacato vilarejo de St. Mary Mead lhe trouxe certa experiência de vida para resolver mistérios que aos olhos comuns parecem não ter solução. Livro usado. Capa com marcas de dobra nas quinas, rasgo pequeno próximo à lombada no alto e no pé da capa. Sinais de desgaste. Nome e endereço do antigo dono na primeira página. Nome de outra pessoa na terceira página. Rabiscado de criança na penúltima capa. Faltando duas páginas no final do livro, que traziam propaganda. O conteúdo está intacto, sem marcações, marcas, dobras ou rasuras. Editora Record 1987 218 págs. Miolo em papel jornal Frete: conforme tabela dos Correios *Para ter uma resposta mais rápida, entre em contato por Whatsapp (11 941 825 340).*
R$ 5
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Conservados, com poucos sinais de uso. Ótimos preços, consultar de acordo com o titulo. Entrego entre as estações de metro Penha e Belém ou retirar na Rua Inácio Costa - Vila Dalila (03520-030) Enviar proposta por whats (11)94671-2625 Valores indiviaduais: Jane Austen - Emma - R$25 Jane Austen - MansField Park - R$25 Jane Austen - A Abadia de Northanger - R$25 A Pirâmide Vermelha - R$25 Kristin Hannah - O caminho para casa - R$25 A jornada - R$20 Serviço Social Identidade e alienação -R$10 O Milagre - Nicholas Sparks - R$15 Mulher Vire a pagina... - R$5 João e Maria - Livro Quebra Cabeça - R$5 Chapeuzinho Vermelho - Livro Quebra Cabeça - R$5 Chá com e bolo de fubá - R$25 Lua dourada - R$20 Querido diário, otário - R$20 O diário de DAN - R$20 Coleção diário de um banana 5 volumes - R$100 Minecraft - R$10 Turma da Monica - O Patinho Feio - R$5 Turma da Monica - Rapunzeu - R$5 Turma da Monica - Cinderela - R$5 Turma da Monica - Fazenda - R$5 Turma da Monica - Cascão - R$5 Turma da Monica - Injeção - R$5 Turma da Monica - O Gato de Botas - R$5 Turma da Monica - Chapeuzinho Vermelho - R$5 Turma da Monica - Pé de Feijão - R$5 Turma da Monica - A Bela Adormecida - R$5 Você sabia ? - R$35 O Tamanho da Felicidade - R$10 Authentic Games - R$10 Aurélio Infantil - R$30 O meu pé de Laranja Lima - R$20 o menino do pijama listrado - R$20 Vinte Mil Léguas Submarinas - R$10 A Volta ao mundo em 80 dias - R$10 A Ilha do Tesouro - R$10 O vendedor de sonhos - R$15 Agatha Cristie e o caso dos dez negrinhos - R$10 robinson crusoe - R$10 Viagem ao Centro da Terra - R$10 Moby Dick - R$20 O Livro da Bruxaria - R$25 Guerra e Paz - R$15 caruzzo as mil e uma noites - R$5 Odisseia - R$20 O livro da selva - R$10 George Orrwell 1984 - R$15 George Orrwell A Revolução dos Bichos - R$10 Conjunto guia do mochileiro das galaxias 5 Volumes - R$60 Uma breve história do mundo - R$50 Nárnia Volume Unico - R$30 O Silmarilion - R$25 Os Miseraveis - R$25 Manga of the dead - R$10 Portugues Descomplicado - R$90 Direito Constitucional Descomplicado - R$90 Direito Administrativo Descomplicado - R$90 Direito Administrativo - R$80 Direito Constitucional - R$80 Dicionário de termos técnicos Inglês - R$15 Planejamento Estratégico - R$100 Administração Geral e Pública - R$100 Direito Administrativo Essencial - R$120 Redes de computadores tanenbaum - R$200 Aprenda em 24hr redes - R$80 Análise e Modelagem de processos de negócio - R$60 AFO Administração Financeira e Orçamentaria - R$80
R$ 1.500
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Diversos Livros Infantis, Adulto e Didáticos / Concursos Conservados, com poucos sinais de uso. Ótimos preços, consultar de acordo com o titulo. Entrego entre as estações de metro Penha e Belém ou retirar na Rua Inácio Costa - Vila Dalila (03520-030) Enviar proposta por whats (11)94671-2625 Valores indiviaduais: Jane Austen - Emma - R$25 Jane Austen - MansField Park - R$25 Jane Austen - A Abadia de Northanger - R$25 A Pirâmide Vermelha - R$25 Kristin Hannah - O caminho para casa - R$25 A jornada - R$20 Serviço Social Identidade e alienação -R$10 O Milagre - Nicholas Sparks - R$15 Mulher Vire a pagina... - R$5 João e Maria - Livro Quebra Cabeça - R$5 Chapeuzinho Vermelho - Livro Quebra Cabeça - R$5 Chá com e bolo de fubá - R$25 Lua dourada - R$20 Querido diário, otário - R$20 O diário de DAN - R$20 Coleção diário de um banana 5 volumes - R$100 Minecraft - R$10 Turma da Monica - O Patinho Feio - R$5 Turma da Monica - Rapunzeu - R$5 Turma da Monica - Cinderela - R$5 Turma da Monica - Fazenda - R$5 Turma da Monica - Cascão - R$5 Turma da Monica - Injeção - R$5 Turma da Monica - O Gato de Botas - R$5 Turma da Monica - Chapeuzinho Vermelho - R$5 Turma da Monica - Pé de Feijão - R$5 Turma da Monica - A Bela Adormecida - R$5 Você sabia ? - R$35 O Tamanho da Felicidade - R$10 Authentic Games - R$10 Aurélio Infantil - R$30 O meu pé de Laranja Lima - R$20 o menino do pijama listrado - R$20 Vinte Mil Léguas Submarinas - R$10 A Volta ao mundo em 80 dias - R$10 A Ilha do Tesouro - R$10 O vendedor de sonhos - R$15 Agatha Cristie e o caso dos dez negrinhos - R$10 robinson crusoe - R$10 Viagem ao Centro da Terra - R$10 Moby Dick - R$20 O Livro da Bruxaria - R$25 Guerra e Paz - R$15 caruzzo as mil e uma noites - R$5 Odisseia - R$20 O livro da selva - R$10 George Orrwell 1984 - R$15 George Orrwell A Revolução dos Bichos - R$10 Conjunto guia do mochileiro das galaxias 5 Volumes - R$60 Uma breve história do mundo - R$50 Nárnia Volume Unico - R$30 O Silmarilion - R$25 Os Miseraveis - R$25 Manga of the dead - R$10 Portugues Descomplicado - R$90 Direito Constitucional Descomplicado - R$90 Direito Administrativo Descomplicado - R$90 Direito Administrativo - R$80 Direito Constitucional - R$80 Dicionário de termos técnicos Inglês - R$15 Planejamento Estratégico - R$100 Administração Geral e Pública - R$100 Direito Administrativo Essencial - R$120 Redes de computadores tanenbaum - R$200 Aprenda em 24hr redes - R$80 Análise e Modelagem de processos de negócio - R$60 AFO Administração Financeira e Orçamentaria - R$80
R$ 15
Ver produto
Recife (Pernambuco)
Editora: FASA Páginas: 392 Encadernação: Brochura Estado do livro: Usado Peso: 880g Ano da edição: 2007 Idioma: Português ISBN: 8570841256 Estante: Arquitetura Cadastrado em: 08/05/18 Descrição: Livro quase novo com pequena manha de tinta na primeira página. Este livro reúne 21 textos selecionados do I Seminário DOCOMOMO Norte Nordeste. Realizado em 2006, o seminário foi organizado pelo núcleo DOCOMOMO | PE, e promovido pelos Departamentos de Arquitetura e Urbanismo da Universidade Católica de Pernambuco (UNICAP) e da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) e pelo Centro de Estudos Avançados da Conservação Integrada (CECI). O encontro contemplou o debate sobre o processo de recepção, difusão e consolidação do modernismo no Norte e Nordeste e sua relação com o contextos e a culturas locais, no intuito de impulsionar o debate sobre documentação e conservação da arquitetura do Norte e Nordeste do país
R$ 20
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Produto Novo Este livro é sobre você! Sempre que conheço alguém novo, essa pergunta me vem à cabeça: como chegamos aqui? Eu não chego a perguntar, porque nem todo mundo lida bem com perguntas estranhas logo na primeira conversa, mas eu penso. Vamos analisar, por exemplo, eu e você. Ao invés de ler este livro, você poderia estar lavando louça (espero não ter te lembrado de algo), esbarrando no amor da sua vida e derrubando livros do jeito mais clichê do mundo, ou construindo um dragão ciborgue. E eu? Cá estou, escrevendo, enquanto ouço o gato miar do lado de fora do quarto depois de onze tentativas de fazê-lo se comportar na presença de um computador. Eu poderia estar no Palácio de Buckingham (nem sei falar isso em voz alta), ou apenas dobrando a pilha de roupas que deixei no pé da cama, mas estou aqui. As duas possibilidades são remotas, mas elas existem, ok? A gente nunca pode se esquecer de que a vida é muito louca. O livro é exatamente sobre isso. Sobre ser quem você é, por mais doido que a ideia e você sejam. Vamos tentar esquecer a palavra “doido” por um momento, apesar de ela estar no título do livro, e focar em “você”. Você. V O C Ê. Não entendeu nada? Então corre para a primeira página... Características Autor: Araujo,Nath Peso: 0.17 I.S.B.N.: 9788542214222 Altura: 21.000000 Largura: 14.000000 Profundidade: 1.000000 Número de Páginas: 160 Idioma: 1557 Acabamento: 1635 Número da edição: 1 Ano da edição: 2018 País de Origem: 3789
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Kit contem 2 livros No Mundo dos Unicornios O livro 500 Adesivos traz figuras divertidas para colar, colorir, escrever e até contornar, uma maneira interessante de brincar e aprender ao mesmo tempo! São 500 adesivos para você colar no livro e onde mais quiser. Venha brincar com os unicórnios que vão te divertir da primeira a última página!! Editora: Pé da Letra Páginas: 16 Tamanho: 21,5 x 29,5 cm Encadernação: Brochura / com adesivos, atividades e desenhos para colorir
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
Tem algumas marcas de uso na capa. No pé da pagina tem uma marca de umidade, mas não interfere na leitura. Livro A Nova Psicologia do Sucesso Carol S. Dweck - Carol S. Dweck, ph.D., professora de psicologia na Universidade Stanford e especialista internacional em sucesso e motivação, desenvolveu, ao longo de décadas de pesquisa, um conceito fundamental: a atitude mental com que encaramos a vida, que ela chama de ?mindset?, é crucial para o sucesso. Dweck revela de forma brilhante como o sucesso pode ser alcançado pela maneira como lidamos com nossos objetivos. O mindset não é um mero traço de personalidade, é a explicação de por que somos otimistas ou pessimistas, bem-sucedidos ou não. Ele define nossa relação com o trabalho e com as pessoas e a maneira como educamos nossos filhos. É um fator decisivo para que todo o nosso potencial seja explorado.
R$ 40
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.