-
loading
Só com imagem

Historia seculos


Lista mais vendidos historia seculos

Goiânia (Goiás)
História dos Hebreus, de Flávio Josefo, agora com nova capa e acabamento em beira dourada. Tendo atravessado séculos até os nossos dias, a história do povo judeu, através do registro de Flávio Josefo, permanece como o principal relato extra-bíblico dos acontecimentos contidos nas Escrituras. Em História dos Hebreus o autor escreve com detalhes os grandes movimentos históricos judaicos e romanos. Qualquer estudante da Bíblia terá em Flávio Josefo descrições minuciosas de personagens do Novo Testamento (Evangelhos e Atos), tais como: Pilatos, os Agripas, os Herodes e inúmeros outros pormenores do mundo greco-romano, tornando esta obra, depois da Bíblia, a maior fonte de informação sobre o povo Judeu. Altura 24 Largura 17,5 Número de páginas 1570 Público Alvo Professor, Liderança, Seminarista Acabamento Capa Dura ZAP 62999140401
R$ 155
Ver produto
Coronel Fabriciano (Minas Gerais)
história, de heródoto, divide-se em nove livros, abrange dois séculos e conta os principais episódios do conflito greco-pérsico. inspirado pelo patriotismo, o autor, considerado o pai da história e cuja obra sobrevive até hoje. capa dura: 760 páginas editora: nova fronteira usado
R$ 49
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
9 Volumes Capa dura, papel amarelado pela ação do tempo. "Sendo atravessado séculos até os nossos dias, a história do povo judeu, através do registro de Flávio Josefo, permanece como um fiel relato dos acontecimentos contidos nas Escrituras. Este livro traz a história de personagens dos Evangelhos e de Atos dos Apóstolos, tais como Pilatos, os Agripas e os Herodes, e inúmeros pormenores do mundo greco-romano. O autor aborda a história judaica, principalmente o período que marcou a segunda maior tragédia dos filhos de Abraão - a destruição do Santo Templo no ano 70 de nossa era. Além disso, o que se revela em História dos Hebreus é a confirmação das promessas de Deus para o seu povo e o cumprimento de sua Palavra em todos os fatos..." Ficha técnica: Acabamento: capa dura Idioma Português 1958 Editora: DAS AMERICAS Formato:14x21
R$ 450
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
Tendo atravessado séculos até os nossos dias, a história do povo judeu, através do registro de Flávio Josefo, permanece como o mais fidedigno relato dos acontecimentos contidos nas Escrituras. Diversas razões contribuíram para tornar esta uma obra-prima, não apenas a magnitude do assunto, mas também o fato de seu autor ser tanto testemunha ocular quanto coadjuvante de alguns dos eventos por ele narrados. Além disso, o que se revela em História dos Hebreus é a confirmação das promessas de Deus para o seu povo e o cumprimento de sua Palavra em todos os fatos registrados em suas páginas. Em História dos Hebreus o autor escreve com detalhes os grandes movimentos históricos judaicos e romanos. Qualquer estudante da Bíblia terá em Flávio Josefo descrições minuciosas de personagens do Novo Testamento (Evangelhos e Atos), tais como: Pilatos, os Agripas, os Herodes e inúmeros outros pormenores do mundo greco-romano, tornando esta obra, depois da Bíblia, a maior fonte de informação sobre o povo Judeu. ISBN 85-263-0641-3 Altura 24,5 Largura 16,5 Número de páginas 1568 Público Alvo Adulto, Professor, Seminarista Acabamento Capa Dura
R$ 165
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Produto Novo “História da riqueza no Brasil é ao mesmo tempo tão monumental quanto síntese. Há algumas definitivas, como as do trio Gilberto Freyre- Sérgio Buarque de Holanda-Caio Prado. A diferença? São mais de quinhentos anos relidos e explicados em nova chave. Pois para realizar a sua, Caldeira serviu-se de disciplinas vizinhas, a antropologia e a econometria, enriquecendo interpretações que já vinha consolidando em obras anteriores. A antropologia lhe permitiu se aproximar do passado, iluminando objetos como a família, a mestiçagem, atitudes econômicas, as alianças de poder, revelando sua surpreendente permanência ao longo de cinco séculos. Quanto a econometria, essa forneceu medidas e estatísticas mal e pouco conhecidas de grande parte dos historiadores, para apreender fatos que só mediante esta abordagem são capturáveis.” – Mary del Priore “(Caldeira) ressalta, o que para poucos era claro, que o mercado interno sempre teve importância maior do que lhe foi atribuída por muitos autores, mesmo de livros clássicos. Não que se deixe de reconhecer o papel importantíssimo do mercado externo para a inserção mundial da economia, mas desaparece o retrato simplificador da sociedade brasileira do passado como se ela fosse formada apenas pela grande lavoura de exportação. Em segundo lugar, trata-se de obra que traz uma abordagem metodológica rara: Caldeira introduz a referência a números, aos grandes números, na narrativa histórica e os usa para a comprovação de suas teses. Como se isso não bastasse para dar singularidade e notoriedade ao livro, acrescente-se que suas páginas mostram o fracasso das tentativas de acelerar o crescimento econômico pela vontade política do Estado.” – Fernando Henrique Cardoso Características Autor: Caldeira,Jorge Peso: 0.84 I.S.B.N.: 9788556080257 Altura: 23.000000 Largura: 16.000000 Profundidade: 3.100000 Número de Páginas: 624 Idioma: Português Acabamento: Brochura Número da edição: 1 Ano da edição: 2017 País de Origem: Brasil
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Flávio Josefo foi um escritor e historiador judeu que viveu entre 37 e 103 d.C. Seu pai foi sacerdote e sua mãe descendia da casa real hasmoneana. Instruído na vasta cultura judaica, falava perfeitamente o latim e o grego. Logo demonstrou intenso zelo religioso, filiando-se ao grupo dos fariseus. Durante toda sua vida, seu povo esteve sob o domínio de Roma. Em 66 d.C. irrompeu a revolta dos judeus contra os romanos. Josefo foi enviado para dirigir as operações contra o inimigo na turbulenta Galiléia. Aí ele logrou algumas vitórias, mas, derrotado, rendeu-se ao exército de Tito. Finda a guerra, é conduzido à capital do Império, onde lhe é conferida a cidadania romana e também uma pensão do Estado, época em que lhe foi dado o nome de Flavio. Em Roma, ele viveu até o fim de sua vida, escrevendo a obra que atravessaria os séculos e chegaria até nós. Depois da Bíblia, é a maior fonte de informações sobre os impérios da antigüidade, o povo judeu e o povo romano. Esta obra tem a seguinte apresentaçãos dos escritos de Josefo: 1ª parte - Antiguidades Judaicas 2ª parte - Guerra dos Judeus Contra os Romanos 3ª parte - Resposta de Flávio Josefo a Ápio Dados Técnicos Título: História dos Hebreus Autor: Flávio Josefo Editora: CPAD ISBN: 85-263-0641-3 Páginas: 1568 Acabamento: Brochura / Capa Dura Formato: 16,5 x 24,5 cm ISBN 978-8526306417
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
5 fascículos da arte nos séculos que saiu nos anos 80 lindo para colecionadores ou se presentear com o melhor da arte de todos os tempos!
R$ 30
Ver produto
Taboão da Serra (São Paulo)
a idade média abrange um período de cerca de dez séculos, compreendido entre o final da antiguidade e o início da época moderna. diferentes formas de expansão, de poder e de sociedade foram forjadas durante esses mil anos.
R$ 18
Ver produto
Botucatu (São Paulo)
todas as bizarrices que marcaram o desenvolvimento desta ciência há séculos, o funcionamento da mente humana é motivo de grande curiosidade
R$ 27
Ver produto
Osasco (São Paulo)
história emocionante de duas vidas separadas por intervalo de cem anos
R$ 10
Ver produto
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Esta obra trata da história da Bíblia: como ela se formou, como sobreviveu e como transformou o mundo através dos séculos. Para isso, aborda a formação da Bíblia e seu impacto ao longo dos séculos, relatando a evolução das traduções e a transmissão do texto até nossos dias. Em suas páginas também são apresentados os diversos autores e estilos literários presentes nas Sagradas Escrituras, e reunidas informações sobre o contexto histórico em que os livros foram escritos. Quantidade de páginas: 256 Tipo de capa: Dura ilustrada Dimensões: 22cm x 28cm Editora: Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) Autores: Stephen M. Miller & Robert V. Huber Estado de conservação: Excelente (como novo) Um livro deste novo custa, no mínimo: R$ 63,00
R$ 40
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Produto Novo Este livro fala sobre o Barroco no Brasil durante dos séculos XVII a XIX, e foi escrito especialmente para as crianças. Escrito de forma clara, mostra a história e a evolução deste movimento no país. Características Autor: Rosa,Nereide Schilaro Santa Peso: 0.09 I.S.B.N.: 9788571910140 Altura: 23.000000 Largura: 16.000000 Profundidade: 0.200000 Acabamento: Brochura Número da edição: 0
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
livro quadribol através dos séculos, que conta a história e regras do jogo de quadribol inspirado no universo da saga harry potter livro usado também posso fazer entrega em mãos
R$ 10
Ver produto
São Bernardo do Campo (São Paulo)
Foi lido uma vez e guardado Exemplar em ótimo estado de leitura e conservação, com sinais de uso sem comprometer o conteúdo do livro, sem amarelados ou marcações. Uma descrição precisa do desenvolvimento do catolicismo e sua doutrina através dos tempos. Uma narrativa precisa e vívida dos primórdios da Igreja na Terra Santa, sua evolução desde a Idade Média até a posição atual como uma das mais importantes religiões do mundo. O catolicismo é uma das maiores e mais antigas religiões do mundo. A História do Catolicismo proporciona uma visão fascinante das origens e da história do sistema de crença cristão. A primeira parte do livro descreve os acontecimentos memoráveis e complexos das origens e da evolução da Igreja, narrando a vida de Jesus Cristo e os eventos cruciais dos primórdios do cristianismo. Relata os períodos de consolidação e transformação da Igreja, como a fundação das ordens monásticas e o desenvolvimento do catolicismo da Idade Média até o século XXI. A segunda parte do livro examina as diversas doutrinas que constituem a fé católica, desde a Santíssima Trindade, a transubstanciação e o significado dos santos* dezenas de ilustrações, este livro oferece um relato detalhado da teologia, dos rituais e das realizações da Igreja Católica, uma leitura essencial para quem tem interesse em conhecer com mais profundidade a história da fé católica. Uma visão perspicaz e criteriosa da história espiritual e cultural do catolicismo. Este livro descreve a extraordinária vida de Jesus Cristo e os primeiros séculos da propagação da fé por meio de movimentos missionários e a expansão do cristianismo no mundo. Examina os princípios essenciais da fé católica como a vida de Maria, mãe de Cristo, a Santíssima Trindade, a Eucaristia, o céu, o inferno e o purgatório. Código de barras: 978857680... ver número 2778 Autor: MICHAEL KERRIGAN 2016 Edição: 1a Editora: M.Books Páginas: 232 Idioma do livro: Português ISBN: 978857680... ver número 2778 Peso: 300g Dimensões: 23,8 x 16,8 x 1,6 cm Tipo de encadernação: Brochura
R$ 40
Ver produto
Botucatu (São Paulo)
Uma história da igreja cristã - Conteúdo: história da igreja antiga de 5a. C. - 590 d. C., história da igreja medieval de 590 - 1517 e história da igreja moderna de 1517 em diante
R$ 40
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Praça XV e Arredores - uma História Em Cinco Séculos Ney O. R. Carvalho Editora: Bolsa do Rio  2000 Descrição: Desde a inauguração da primeira Praça do Comércio, a Bolsa do Rio transitou por diversas sedes, todas nas adjacências do velho Largo do Paço.Em 1935, fixou-se definitivamente em frente ao Chafariz de Mestre Valentim, em plena Praça XV. Assim, por ser espectadora privilegiada dos acontecimentos que se desenrolaram na Praça e suas adjacências, a Bolsa promoveu a edição deste magnífico livro de arte que retrata os fragmentos marcantes e os principais personagens da história do Brasil e do Rio de Janeiro. Edição bilíngue em português e inglês. ///§§§ Livro em excelente estado. Capas, sobre capa e lombada preservadas. Sem marcações. Capa dura. 199 páginas, formato 30X28cm
R$ 100
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
A série História da América Latina percorre os cinco séculos de história política, econômica, social e cultural do continente, contando com a colaboração de especialistas de diversas nacionalidades, num trabalho cuja amplitude não tem precedente no mercado editorial brasileiro em sua área.
R$ 380
Ver produto
Brasil
De R$85,00 por R$40,00 Editora Barsa Planeta 1º Edição - 144 páginas Preço sem Frete Livro Novo. Buscar em Realengo - RJ ou envio por postagem a cobrar. Contato: Tel/WhatsApp: (21) 96509-2313 (21) 96529-3311 "Conhecer as origens é fundamental para a ampliação da consciência social e histórica do povo brasileiro (...). África, Europa e América percorreram juntas uma tormentosa trajetória, especialmente nos últimos cinco séculos. O futuro, para a barbárie ou para a luz, também terá que ser construído em conjunto". Com essas palavras do professor Amauri Mendes Pereira, ativista histórico da causa afro-brasileira, Nei Lopes explicita suas intenções ao elaborar o livro História e cultura africana e afro-brasileira, lançado em 2009 pela Editora Barsa, e agraciado, no mesmo ano -- 1º lugar da categoria Livro didático e paradidático -- com o Prêmio Jabuti.
R$ 60
Ver produto
Paulista (Pernambuco)
livro novissimo, ganhei da própria autora Marietta Borges, historiadora especialista na história de Fernando de Noronha. negociações chat ou whatsapp
R$ 100
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
livro escrito por jk rowling inspirado na história do quadribol! livro incrível que faz os fãs da saga harry potter a viajar na história desse esporte incrível! você irá se imaginar voando em uma vassoura por aí! ;)
R$ 15
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
brasil: uma história traz ao leitor um rico panorama dos últimos cinco séculos de acontecimentos, desde a chegada de cabral ao início do novo milênio. aqui, o escritor eduardo bueno - numa escrita ágil e cativante, que é a sua marca registrada - alia o relato do nosso passado remoto e recente a uma visão crítica do processo histórico do país.
R$ 60
Ver produto
Francisco Morato (São Paulo)
Livro Maria Pois desde agora me chamaram bem -aventurada" Jaroslav Pelikan,descreve viajando pela história de Maria e sua influência na cultura.
R$ 33
Ver produto
São João de Meriti (Rio de Janeiro)
Livro com 113 páginas, descrevendo a história e a formação cronológica das Escrituras Sagradas até a formação da "Bíblia" que hoje conhecemos. Interessados, entrar em contato pelo zap.: 21-99129-1958
R$ 3
Ver produto
Poços de Caldas (Minas Gerais)
(PRODUTO NOVO) Você poderá conhecer a Igreja nos seus cinco primeiros séculos onde foi instituída por Cristo sobre Pedro e os Apóstolos, em Jerusalém, e já no primeiro século chegou ao coração do mundo
R$ 49
Ver produto
Macaé (Rio de Janeiro)
O primeiro volume da série trata da arte desde suas origens pré-históricas, e seu desenvolvimento técnico e cultural a partir do Paleolítico. Explora as raízes mediterrâneas da arte italiana propriamente dita, presentes nas civilizações egéia e grega e nas subseqüentes artes etrusca e romana. No período medieval, desvenda os séculos iniciais..
R$ 75
Ver produto
Taboão da Serra (São Paulo)
Resenha da Editora A Idade Média abrange um período de cerca de dez séculos, compreendido entre o final da Antiguidade e o início da época moderna. Diferentes formas de expansão, de poder e de sociedade foram forjadas durante esses mil anos. 
R$ 40
Ver produto
Campinas (São Paulo)
Tipo: usado Editora: Vida Nova 1995 Descrição: Ótimo estado. Pequenas anotações e nome do vendedor. *VALOR PARA RETIRADA
R$ 30
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
projeto telaris geografia, os países do norte e o panorama do século xxI R$60,00 -projeto telaris história, séculos xx e xxI R$60,00 -projeto telaris matemática, matéria e energia R$60,00 -ciências entendendo a natureza, a matéria e a energia R$74,00
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
COLEÇÃO DA SÉRIE FALLEN - COM 5 LIVROS Lauren Kate Segredos que todos aguardavam e deixa no ar a pergunta: o que faz o seu coração bater mais forte? Além da trajetória de Roland, Miles, Shelby e Ariane, histórias recebidas pelos fãs ao longo do processo de publicação dos cinco primeiros volumes da série - Fallen, Tormenta, Paixão, Êxtase e Apaixonados - serviram de inspiração para Lauren Kate criar as aventuras inéditas reunidas aqui. Todos têm sua história de amor. E o destino conseguiu entrelaçar essas quatro em um romântico e esperado momento na Inglaterra medieval: o Dia de São Valentim. Miles e Shelby encontram o amor no mais inimaginável dos lugares. Roland aprende uma dolorosa lição sobre encontrar e perder alguém amado. Ariane conhece o preço de amar. E, pela primeira - e também última - vez, Daniel e Luce passam uma última e inesquecível noite juntos. ====================================================================================================== LIVRO 1 - FALLEN ====================================================================================================== Excitante, sombrio e romântico Fallen é, ao mesmo tempo, um thriller vigoroso e uma inesquecível história de amor. Algo parece estranhamente familiar em relação a Daniel Grigori. Solitário e enigmático, ele chama a atenção de Luce logo no seu primeiro dia de aula no reformatório. A mudança de escola foi difícil para a jovem, mas encontrar Daniel parece aliviar o peso das sombras que atormentam seu passado: um incêndio misterioso que provocou a morte de seu namorado levou Luce até ali. Irremediavelmente atraída por Daniel, ela quer descobrir qual é o segredo que ele precisa tanto esconder - uma verdade que poderia matá-la. Algo que, em suas vidas passadas, Daniel não conseguiu evitar. Número de Páginas: 406 ====================================================================================================== LIVRO 2 - TORMENTA ====================================================================================================== Será que ser amada por um anjo vale todo o sofrimento em séculos de existência? Luce está mais uma vez separada de Daniel, mas somente pelo tempo necessário para caçar os Párias - anjos caídos, como ele, mas que desejam Luce morta mais do que tudo. Daniel leva sua amada mortal até a Shoreline, uma escola na rochosa costa californiana que esconde alunos com talentos únicos: os nefilim, filhos ou descendentes de relacionamentos entre anjos e mortais. Na Shoreline, Luce aprende mais sobre as sombras, e como pode utilizá-las como janelas para suas vidas passadas. Porém, quanto mais Luce descobre todas aquelas Luces anteriores a ela, mais ela suspeita que Daniel está escondendo um segredo - um segredo mortal. Número de Páginas: 392 ====================================================================================================== LIVRO 3 - PAIXÃO ====================================================================================================== Antes que Luce e Daniel se conhecessem na Sword & Cross e tivessem lutado contra Imortais e Párias, eles viveram muitas vidas. O amor de Luce por Daniel é mais forte do que tudo, exceto, talvez, pela necessidade de saber mais sobre a história dos dois e as razões por trás da maldição que atormenta suas vidas. Levada por um impulso irracional, Luce se arrisca ao mergulhar em um Anunciador e começa a atravessar os séculos. Ao encontrar versões passadas de si mesma e de Daniel, vai recolhendo pistas que podem ajudá-la a compreender seu destino. Número de Páginas: 378 ====================================================================================================== LIVRO 4 - ÊXTASE ====================================================================================================== Luce e Daniel estão juntos e parece que nada mais vai separá-los. O problema é que o destino amaldiçoado de uma mortal e de um anjo caído promete surpresas! O céu está escuro com asas? Como a areia numa ampulheta, o tempo está se esgotando para Luce e Daniel. Para parar Lúcifer de apagar o passado eles devem encontrar o lugar onde os anjos caíram na terra. Forças sombrias estão atrás deles, e Daniel não sabe se consegue fazer isso - viver só para perder Luce uma vez e mais outra. No entanto, juntos, eles enfrentarão uma batalha épica que deixará corpos sem vida e poeira de anjos. Grandes sacrifícios são feitos. Corações são destruídos. E de repente, Luce sabe o que deve acontecer. Número de Páginas: 350 ====================================================================================================== LIVRO 5 - APAIXONADOS - HISTÓRIAS DE AMOR DE FALLEN ====================================================================================================== A história de Luce e Daniel comprova a possibilidade do amor eterno. Mas a vida do casal não representa o único tipo de amor possível. Em 'Apaixonados', Lauren Kate se inspirou nas histórias recebidas pelos fãs ao longo do processo de publicação dos três primeiros volumes da série – 'Fallen', 'Tormenta' e 'Paixão'. Situado em um momento entre os acontecimentos de 'Paixão' e de 'Rapture' — último volume da série —, 'Apaixonados' é um passeio por diferentes paixões através do tempo, aproximando os leitores das histórias de Miles, Shelby, Roland e Ariane. Número de Páginas: 182 CARACTERÍSTICAS Formato: 16 x 23 cm Idioma: Português Acabamento: Brochura Editora: Galera
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.