-
loading
Só com imagem

Manuscritos


Lista mais vendidos manuscritos

Fortaleza (Ceará)
Livro manuscritos econômicos filosóficos de Karl Marx por apenas $20,00 a vista Retirada a combinar: av coronel de carvalho (pague menos ou drogasil); av mozart Lucena (drogasil ou pague menos) ou terminal de antonio bezerra. Zap 99834 4373 Manuscritos econômicos filosóficos de Karl marx.
R$ 20
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Isbn: 9788581632742 Desconto De R$ 39,90 Por R$ 30,00 A ambiciosa policial Heather Kennedy está em seu trabalho mais difícil: seus métodos de investigação são criticados e ela está sendo assediada por colegas rancorosos porque não lhes dá atenção. Até que lhe é atribuída o que parece ser uma investigação de rotina, sobre a morte acidental de um professor da Faculdade Prince Regent, mas a autópsia deste caso volta com algumas descobertas incomuns: o inquérito vincula a morte deste professor às de outros historiadores que trabalharam juntos em um obscuro projeto sobre um manuscrito do início da Era Cristã. Em seu escritório, Kennedy segue com sua investigação e logo se preocupa com o rumo para onde está sendo levada. Mas ela não está sozinha em sua apreensão. O ex-mercenário Leo Tillman — seu futuro parceiro — também tem angustiantes informações sobre estes crimes. E sobre a misteriosa organização mundial a que os crimes se relacionam... Escondido entre os pergaminhos do Mar Morto, um códice mortal pretende desvendar os segredos que envolvem a morte de Jesus Cristo. Entre um terrível acidente de avião no deserto americano, um brutal assassinato na Universidade de Londres e uma cidade-fantasma no México, Manuscritos do Mar Morto é o mais emocionante thriller desde O código Da Vinci.
R$ 30
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Um Thriller de tirar o fôlego!!! Um suspense incrível!!! que fará vc pensar: será possível?
R$ 13
Ver produto
Florianópolis (Santa Catarina)
Livro em excelente estado de conservação, exceto pelo leve amassado na capa.
R$ 50
Ver produto
Campinas (São Paulo)
Posso editar e revisar seus livros, manuscritos, artigos e outros documentos em ingles. I can edit and revise your books, manuscripts, articles, and various documents in English. Tenho ingles nativo. Sou dos EUA. Tenho doutorado em direito. I have native English. I am from the United States. I have a doctorate in law. Estou editando manuscritos, artigos e documentos varios por medicos e advogados e outros profissionais em Campinas. I am currently editing manuscripts, articles, manuscripts and various documents for doctors, lawyers, and other professionals in Campinas. Se voce tem interesse, me manda uma mensagem aqui, por favor, ou use meu email - rskurtz@aol.com. If you are interested, please send me a message here, or use my email - rskurtz@aol.com. Obrigado - thank you!
Ver produto
Praia Grande-SP (São Paulo)
Coleção Os Pensadores - Karl Marx - Manuscritos Econômico-Filosóficos e Outros Textos Escolhidos Volume 35 Editora: Abril Cultural 1974 Número de páginas: 413 Acabamento: Capa Dura Formato: 18 x 25 cm Estado de conservação: Exemplar em bom estado, corte amarelado e com pontinhos manchados devido ação do tempo p950g cod.8947 Mais livros, Visite loja virtual BRASILMIX LIVROS OU WHATSAPP 13-98178-8311
R$ 18
Ver produto
Curitiba (Paraná)
pode ser retirado pessoalmente em campo largo ou podemos combinar um dia que eu mesmo posso levar para região central de curitiba ou de campo largo quase como novo. apenas beiradas um pouco gastas. título do livro: marx e a técnica: um estudo dos manuscritos de 1861-1863 autor: daniel romero editora: expressão popular isbn 9788587394750
R$ 14
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Petrópolis (Rio de Janeiro)
C-5/1(0) - Livro no formato brochura com 1452 paginas em perfeito estado de conservação, sem rasuras ou sublinhos. Edição de 2017; Sinopse: A Bíblia completa 400 anos, no formato grande, na tradução dos melhores e mais antigos manuscritos do Hebraico, Grego e Aramaico, com a clássica e primorosa linguagem atual da King James. Uma tradução fiel e acurada da Bíblia não pode ser produzida a partir de uma terceira língua, nem mesmo da King James. Uma tradução fiel e confiável da Bíblia tem e obrigatoriedade e em benefício da verdade com de seus leitores em contemplar, analisar e aprofundar-se na cultura e nas línguas originais em que foram escritos os manuscritos bíblicos, portanto o o Aramaico mesopotâmico e o Grego koiné e não o inglês ou outra língua ocidental moderna. Nesse sentido quando você adquire a KJA - Bíblia King James Atualizada, você tem toda a confiança de estar lendo todos os textos bíblicos sagrados mais próximos de seus autores originais, épocas e culturas e, os manuscritos bíblicos mais reconhecidos pelos linguistas em todo o mundo.
R$ 65
Ver produto
Santo André-SP (São Paulo)
A Bíblia King James Atualizada, em português, não constitui uma tradução direta da Authorized King James Version, mas sim uma tradução dos mais antigos e fiéis manuscritos das línguas originais (hebraico, aramaico, e grego). Suas bases textuais foram: os Manuscritos do Mar Morto (os documentos mais antigos das Escrituras descobertos no séc. XX); Textus Receptus; a Septuaginta (a mais antiga tradução grega do Antigo Testamento); a Vulgata (a mais antiga tradução em latim dos originais em hebraico, aramaico e grego); os diversos documentos bíblicos fundamentais (como os Códices: Leningrado, Profetas do Cairo, Papiro Nash, Severi, Hillel, Muga, Jericho, Yerushalmi, etc); O Pentateuco (a Torá) Samaritano (séc. 4 a.C.); a Bíblia Hebraica Stuttgartensia; e o Novum Testamentum Graece (exegeses do Instituto Nestle-Aland). Além de contribuições de inúmeros exegetas, linguistas, filólogos, biblistas, arqueólogos, teólogos; eruditos de diversas áreas do saber. Essa tradução bíblica conta com 66 livros, notas explicativas, devocionais de rodapé, e os nomes pessoais transliterados do original seguido dos respectivos em português; por exemplo: Isaías 1.1 "Visão sobre Judá e Jerusalém, entregue a Ieshaiáhu ben Amóts, Isaías, filho de Amoz, nos dias de Uziáhu, Uzias,Iotam, Jotão, Ahaz, Acaz e Iehizkiáhu, Ezequias, reis de Judá." Entrego Pessoalmente ou mando pelos correios! Watssap 11 997361553
R$ 150
Ver produto
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Um Livro De Horas - Emily Dickinson (capa dura). Seleção de Angela Lago. whats: 31 985707021 "O chamado 'Livro de horas' constituía um gênero medieval, que continha orações e salmos para as diversas horas do dia. Em geral, vinha ornamentado por iluminuras, esses contornos de flores e volutas que, como bordados, circundavam os manuscritos. Angela-Lago não perdeu isso de vista ao selecionar e traduzir os poemas de Emily Dickinson que compõem este livro - escolheu aqueles que tocam com simplicidade, evocando o canto e o reencantamento do mundo. " "A escrita poética de Dickinson ambígua irônica fragmentada e aberta a várias possibilidades de interpretação antecipa sob muitos aspectos os movimentos modernistas que se sucederiam depois de sua morte. Essa instigante poesia nascida na solidão e no anonimato mas impregnada dos mais profundos valores humanos dá hoje a Emily Dickinson um merecido e imorredouro lugar na literatura universal. O chamado Livro de horas constituía um gênero medieval que continha orações e salmos para as diversas horas do dia. Em geral vinha ornamentado por iluminuras esses contornos de flores e volutas que como bordados circundavam os manuscritos. Angela-Lago não perdeu isso de vista ao selecionar e traduzir os poemas que compõem este livro: escolheu aqueles que nos tocam com simplicidade evocando o canto e o reencantamento do mundo."
R$ 25
Ver produto
Brasil
A CÉDULA ESTÁ PRATICAMENTE NOVA, É DA NOSSA COLEÇÃO E QUEM QUISER ENTRE EM CONTATO. ABAIXO SEGUE ALGUNS DETALHES DA CÉDULA: Retrato de Cecília Meireles (1901-1964), tendo a esquerda, a reprodução de desenho de sua autoria, ao qual se sobrepõem alguns versos manuscritos extraídos de seus "Cânticos". A gravura, a esquerda, representa o universo da criança, suas fantasias e o momento da aprendizagem. O painel é completado, a direita, com a reprodução de desenhos feitos pela escritora, representativos de seus estudos sobre folclore, músicas e danças populares.
R$ 1.500
Ver produto
Diadema (São Paulo)
Nota: A presente obra encontra-se em excelente estado de conservação, tanto da capa, quanto do conteúdo. Conservação da Capa: Ótimo Estado Conservação do Miolo: Ótimo Estado Neste conjunto de ensaios, são destacados a importância e os significados da comunicação escrita no mundo ibérico, em especial no império português. Os círculos e níveis de comunicação são estudados tanto nos âmbitos dos documentos oficiais como nos impressos, registros e manuscritos. Autor: Leila Mezan Algranti & Ana Paula Megiani ISBN: 9788579390067 2009 Editora: Alameda Acabamento: Brochura Número de Páginas: 605 Formato: 16 x 23 Idioma: Português
R$ 45
Ver produto
Porto Alegre (Rio Grande do Sul)
Bíblia LTT: Bíblia Literal do Texto Tradicional (com notas de rodapé): SE, para sua Bíblia de estudos, você quer a tradução mais rigorosamente literal, fiel e precisa (a nível de cada palavra, gênero, número, grau, tempo e modo), de cada exata palavra que o Espírito Santo ditou à mente dos escritores da Bíblia e os fez escrever, mas você não pode investir muitos anos aprendendo grego e hebraico com total profundidade, ENTÃO a LTT pode vir a ser a Bíblia para seus estudos, em casa ou no escritório. A LTT é a Bíblia Literal do Texto Tradicional. É a tradução rigorosamente literal e precisa do Texto Tradicional (TT), para o bom português brasileiro, onde o TT é a soma do Texto Massorético (VT em hebraico) perfeitamente preservado em forma manuscrita através de milênios e finalmente impresso por Ben Chayyim-Bomberg (1525), e do Textus Receptus ou TR (NT em grego) perfeitamente preservado em forma manuscrita através de milênios e finalmente impresso por Erasmo (1516-1522), Stephanus, etc. O TT é a coleção das exatas palavras infalivelmente assopradas por Deus para as mentes e dedos dos escritores por Ele usados, e, depois, por Ele providencialmente preservadas com absoluta perfeição ao nível de cada til e jota, em uso ininterrupto pelos crentes de TODAS as igrejas fieis, sendo a ÚNICA base para TODAS as traduções usadas por TODOS batistas e reformados, em TODAS as línguas e nações, desde as Bíblias de Lutero-1522 e Tyndale-1525 até que, recentemente, surgiram bíblias corrompidas traduzidas a partir do Texto Crítico (TC) que (em termos práticos) é baseado em apenas 2 (dos manuscritos: os mais grosseiramente rasurados e corrompidos, mais contradizentes entre si e cada um dentro si mesmo. Ler a LTT é o mais próximo possível, em português, de ler o que Deus fez ser escrito e preservado no hebraico e grego do TT. Há duas versões: a "LTT (omitidas as notas de rodapé) "e a "LTT (com notas de rodapé)". T quase 5200 notas numeradas ? ? ? ?, com explicações tipicamente de 1 linha de comprimento, colocadas ao fim dos versos, e com quase 8500 notinhas de até 3 palavras colocadas riscadas a meia altura (que eu nunca leio em voz alta) entre as próprias palavras do verso. Quem ler esta versão estará lendo a mais literal e fiel tradução das exatas palavras do absolutamente perfeito Texto Tradicional. A versão com notas de rodapé tem, além da outra versão, quase 1700 notas de rodapé, de comprimento de até meia página. Afirmo que quem estudar com afinco todas as notas, de todos os tipos, poderá ganhar um entendimento de certas doutrinas e detalhes (bíblicos e teológicos) especiais que nem sempre iria aprender junto a alguns seminários, livros, e professores de teologia.
R$ 180
Ver produto
Itapetininga (São Paulo)
Diversos livros por R$10,00 cada um ou 6 livros por R$50,00 Os títulos são os seguintes: - A Origem das Espécies - Charles Darwin - Alice no País das Maravilhas - Lewis Carrol - Cartas Chilenas - Tomás Antônio Gonzaga - Fábulas - La 'Fontaine - Jesus Nazareno - Huberto Rohden - Manuscritos Econômico-Filosóficos - Karl Marx - Memorial de Aires - Machado de Assis - O Castelo - Franz Kafta - Papéis Avulsos - Machado de Assis - Para Além do Bem e do Mal
R$ 10
Ver produto
Salvador (Bahía)
EDIÇÕES RARÍSSIMAS E NUNCA MAIS PUBLICADAS. diccionario infernal é um livro sobre demonologia ilustrada, organizada em hierarquias infernais, escrito por Jacques Auguste Simon Collin de Plancy e publicado no ano de 1818. o livro completo das bruxas - a. schokeld/ O LIVRO COMPLETO DAS BRUXAS O UNICO VERDADEIRO COMPLETO E DE ACORDO COM OS MANUSCRITOS EXISTENTES NOS MUSEUS DE LONDRES, CAIRO E LOUVRE BEM COMO DE DIVERSOS PAISES DO ORIENTE 99262-4608 sem zap (somente ligações ou msg)
R$ 800
Ver produto
Mogi das Cruzes (São Paulo)
Livros Objetivo da coleção extensivo + Apostilas de exercicios extras + Apostilas de tabelas com resumos + Apostilas especificas de MEDICINA + Resumos manuscritos de todas as aulas teoricas do curso extensivo + Redaçoes sobre temas de atualidade que vaem em FUVEST/UNICAMP/ENEM/UNESP/UNIFESP + Divesos simulados FUVEST/UNICAMP/ENEM/UNESP/UNIFESP + Apostilas de revisao para ENEM Passei, utilizando esse material, para medicina SANTA CAS, UNESP, UFRJ e estou disponibilizando todo o material e ainda com todos meus resumos e transcrições de aulas. Espero que este material seja de muita utilidade para alguem. ENTRAR EM CONTATO COM (11) 999339598 para mais informações ou negociações.
Ver produto
São Bernardo do Campo (São Paulo)
Cartões Postais Diversos A maioria são do Brasil Lote com 180 cartões. Os cartões não possuem manuscritos nos versos. Frete por conta do comprador ou pode ser retirado em São Bernardo do Campo.
R$ 180
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
A Érica Protestante e o Espírito do Capitalismo - Max Weber Manifesto do Partido Comunista - Marx e Engels Manuscritos Econômicos Filosóficos - Karl Marx O Príncipe - Maquiavel Segundo Tratado Sobre o Governo - John Locke
R$ 50
Ver produto
Limoeiro (Pernambuco)
BÍBLIA KING JEAMS ATUALIZADA DESCRIÇÕES DA BÍBLIA KING JEAMS A Bíblia king Jeams é uma tradução dos mais antigos e fies manuscritos nas Línguas originais, Hebraico, Aramaico e Grego, preservando o estilo clássico, reverente e majestoso da Bíblia King Jeams de 1611. Basicamente, o comitê de tradução seguiu os conhecidos ?Texttus Receptus?, A Septuaginta, a mais antiga Tradução Grega do Antigo Testamento. E a Vulgata, a mais antiga tradução em Latim dos Originais em Hebraico, Aramaico e Grego, os diversos documentos Bíblicos fundamentais, como os Códices (Lenigrado, Profetas do Cairo, Papiro Nash, Severi, Hillel, Muga, Jericho, Yerushalmi, Etc). Tenha em suas mãos está linda e rica versão das Escrituras Sagradas, em português. A Bíblia na versão King James Atualizada. Sua tradução é conhecida e reconhecida mundialmente como uma verdadeira preciosidade por sua linguagem e proximidade aos textos autógrafos das Sagradas Escrituras. A Bíblia King James Atualizada foi produzida nos mínimos detalhes e com excelente acabamento, com as seguintes especificações: CARACTERISTICASDA BÍBLIA KING JEAMS ATUALIZADA - Capa couro PU - Letra grande - Novo Texto - Notas de Estudo - Mapa MARCA Bv Films - Livros REFERÊNCIA: BL-001 ALTURA: 23.50 cm LARGURA: 15.50 cm PROFUNDIDADE: 4.00 cm NÚMERO DE PÁGINAS: 2500 IDIOMA: Português ACABAMENTO: Couro, marrom I.S.B.N. 9788581580388 CÓD. BARRAS: 9788581580388 SKU: NÚMERO DA EDIÇÃO: 4 ACABAMENTO: Couro, preta I.S.B.N. 9788581580975 CÓD. BARRAS: 9788581580975 SKU: ANO DA EDIÇÃO: 2016 PESO: 1.500 Kg
R$ 160
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
O Príncipe de Maquiavel A Ética Protestante e o Espírito do Capitalismo de Max Weber Manifesto do Partido Comunista de Marx & Engels Manuscritos Econômicos Filosóficos de Karl Marx Segundo Tratado Sobre o Governo de John Locke Os 5 livros por R$ 75,00!!!
R$ 75
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Irene é uma espiã profissional da misteriosa Biblioteca, uma obscura organização que existe fora do tempo e espaço e que coleciona livros e manuscritos de diferentes realidades. E junto com seu enigmático assistente Kai, ela é enviada para uma Londres alternativa com a missão de recuperar um perigoso livro. Mas quando eles chegam, ele já foi roubado.As principais facções do submundo londrino estão prontas para lutar até a morte para achar este mesmo livro, e tudo é imensamente dificultado pelo fato de que o mundo está infestado pelo Caos - as leis da natureza foram distorcidas para permitir a existência de criaturas sobrenaturais e mágicas imprevisíveis.Enquanto seu novo assistente guarda seus próprios segredos, Irene logo se vê envolvida em uma aventura repleta de perigo, pistas e sociedades secretas, onde a natureza da própria realidade está em perigo e falhar não é uma opção.
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Produto Novo Valendo-se da mais moderna metodologia científica no campo da análise textual, filológica, documental e arqueológica na qual a leitura dos Evangelhos se faz à luz dos Manuscritos do Mar Morto, da literatura pseudo-epigráfica e apocalíptica em conjunto com a do Velho Testamento, da tradição oral judaica, da cristologia e das fontes greco-latinas da historiografia clássica, esta obra constitui-se numa tentativa do saber e da paixão para reconstruir e reconstituir o semblante verossímil do judeu de Nazaré e afeição objetiva da realidade que lhe foi subjacente e o projetou na transcendência - isto é, a do judaísmo do século primeiro nas suas correntes conflitantes de pensamento religioso, fôrma subsistente dos processos sociais, políticos, culturais e espirituais dos universos helenístico, romano e judaico em embate e composição. Características Autor: Flusser,David Peso: 0.36 I.S.B.N.: 9788527302821 Altura: 22.500000 Largura: 12.500000 Profundidade: 2.000000 Número de Páginas: 265 Idioma: Português Acabamento: Brochura CONSUMÍVEL: 0 Número da edição: 1 Ano da edição: 2002 País de Origem: Brasil
Ver produto
Porto Alegre (Rio Grande do Sul)
Livro arquitetura hidráulica tomo primero de a.schoklisch, bom estado com manuscritos originais ela via rurale em bom estado
R$ 300
Ver produto
Campina Grande (Paraíba)
Edição comemorativa de 40 anos, com manuscritos e ensaios inéditos. 1ª Edição 224 páginas Editora: Rocco Acabamento: Capa dura com sobrecapa Dimensões: 23,6 x 16,4 x 2 cm
R$ 26
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Coleção Particular de Livros de Gêneros variados, Autores conhecidos e Temas atualizados. Livros em excelente estado! Sem manuscritos, anotações ou marcações, sem dobras nas pontas, sem folhas amassadas, sem digitais, sujeiras ou manchas! A leitura nos engrandece, abre novos horizontes, desvendam perspectivas, além de nos proporcionar ótima companhia! Leve quantos quiser, ao preço individualizado. Toda a coleção sai por R$420,00!! Quer um desconto? Faça uma proposta! IMPORTANTE: NÃO envio por correio. DEVEM ser retirados em mãos!
R$ 420
Ver produto
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Vendo coleção de mangás. Todos em excelente estado de conservação! Antes da compra verifique a disponibilidade. Podem ser enviados como Impresso com Registro Módico pelos Correios, com ótimos preços de envio! Coleção completa Ring - O Chamado - 1 e 2 - Editora Conrad - Autor: Koji Suzuki / Hiroshi Talahashi - Ilustrador: Misao Inagaki - R$ 20,00 Coleção completa Uzumaki - 1 ao 3 - Editora Conrad - Autor: Junji Ito - R$ 30,00 Coleção Monster - 1 ao 10 - Editora Conrad - Autor: Naoki Urasawa - R$ 40,00 Battle Royale - 1 ao 4 - Editora Conrad - Autor: Koushun Takami - Ilustrador: Masayuki Taguchi - R$ 20,00 Adolf - 1 e 2 - Editora Conrad - Autor: Osamu Tezuka - R$ 20,00 Blood The Last Vampire 2000 - Volume único - Editora Panini - Autor: Benkyo Tamaoki - R$ 10,00 CHE - Uma biografia - Volume único - Editora Conrad - Autor: Kim Yong-Hwe - R$ 10,00 O livro do vento - Os manuscritos secretos da família Yagyu - Volume único - Editora Panini - Autor: Elza Keiko - - Ilustrador: Jiro Taniguchi - R$ 10,00 1945 - Volume único - Editora NewPop - Autor: Keiko Ichiguchi - R$ 10,00
R$ 10
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
De autoria de Hunter Davies, a primeira coletânea de manuscritos de letras dos Beatles já publicada traz versões originais das letras de músicas dos Beatles agrupadas em livro, expondo as histórias por trás de letras como 'Yesterday', 'Eleanor Rigby' e 'Yellow Submarine'. 
R$ 50
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
história de uma alma manuscritos autobiográficos - santa teresa do menino jesus e da sagrada face 15ª edição. livro em bom estado. sem grifos ou rasuras no texto, com dedicatória à caneta na folha de rosto (fotos); leves desgastes nas extremidades. 327 pgs. de 1986, bem conservado. páginas levemente amareladas pela ação do tempo, miolo firme.
R$ 24
Ver produto
Serra (Espírito Santo)
esta obra esta dividida em três partes - teoria, realização e adaptação da magia. parte do conteúdo do livro, foi escrita com base em diversos manuscritos e livros raros da biblioteca nacional de paris.
R$ 60
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.