-
loading
Só com imagem

Melhor testamento


Lista mais vendidos melhor testamento

Salvador (Bahía)
A COMPREENSÃO E INTERPRETAÇÃO DA PALAVRA DE DEUS LEVADA AOS LEITORES PELAS MÃOS DE DAVID H STERN. O Novo testamento foi escrito dentro de uma cultura judaica, e por judeus. Além do mais, Jesus era judeu. Então para entender de forma mais profunda o Novo Testamento, nada melhor do que explanado por um judeu convertido ao Evangelho. Descubra as raízes judaicas da sua fé cristã. Com esta obra tão singular, você entenderá as difíceis passagens do Novo testamento, compreenderá melhor o Salvador Yeshua e sua experiência com Deus crescerá profundamente. Passagens do Novo Testamento e suas expressões idiomáticas são explicadas no seu contexto cultural original, como queriam que fossem os escritores bíblicos do século I. Você passará entender claramente o Novo Testamento. No comentário Judaico do Novo Testamento, nomes e termos-chave são desenvolvidos ao seu hebraico original e apresentados em transliterações de fácil compreensão, permitindo os leitores pronunciá-los da mesma maneira que Yeshua os pronunciava. Formato do Livro 16,5 X 23,5 cm Com 944 páginas Capa dura. Autor: David H. Stern
R$ 75
Ver produto
João Pessoa (Paraíba)
vendo O Novo Testamento interpretado versículo por versículo de Russel Norman Chaplin. Ph.D. editora candeia. o melhor comentário da Bíblia. cinco livros.
R$ 300
Ver produto
Duque de Caxias (Rio de Janeiro)
Para vc que ama se aprofundar na palavra. Essa obra prima desse grande teólogo. Ótimo para estudos, palestras e escola bíblica dominical excelente ferramenta para tornar a sua aula muito melhor...
R$ 350
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Carapicuíba (São Paulo)
Os tres Juizes que condenaram Jesus, O Apostolo Paulo ensina-nos que, se tivermos o Espirito de Deus, podemos conhecer todas as coisas, ?falando não com palavras de sabedoria humana, mas com as que o Espírito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais?. O prezado Pastor José João de Souza., autor deste livro é um cristão de fé provada, sendo um estudioso das Escrituras, que se dispôs a estudar e trazer a lume, de forma clara e interessante, através desse livro, a história dos três juízes de Israel, que foram responsáveis pelo julgamento mais famoso da história que resultou na condenação à morte no madeiro romano do Nosso Senhor Jesus Cristo, abordando sobre os grupos religiosos e políticos que compunham o pano de fundo da época. Os três juízes que condenaram Jesus, ?Caifás, Herodes e Pilatos" é fruto de longo estudo e vem em boa hora para nos abençoar, e nos ajudar nessa nossa caminhada espiritual de anunciar que Aquele que não conheceu o pecado assumiu a face de um pecador, de modo que nós pecadores, pudéssemos assumir a face de um santo. Agradeço ao Pastor o privilégio de ler os originais deste trabalho. Estou convicto de que os leitores desfrutarão da benção enriquecedora desse conhecimento. Recomendo a todos a leitura deste livro, esperando que nossas mentes sejam estimuladas para despertarmos a estudar mais e mais a Palavra de Deus, permitindo que ela nos ilumine o coração. O objetivo deste livro é trazer à memória dos leitores, uma breve história dos três homens ou juízes em Israel, que foram os responsáveis pela morte de Jesus. Para uma melhor compreensão precisamos dá uma passada nos acontecimentos no período entre o velho e o novo testamento, chamado de período Inter bíblico, um espaço de 400 anos, em que Deus se manteve em silencio para com o seu povo. Nesse período nenhum escrito ou profecias são aceita como canônicas pelos setenta anciãos de Alexandria, durante os 400 anos aconteceram muitas guerras entre as nações, aonde o povo judeu estava envolvido direto ou indiretamente, os acontecimentos que deu no período inter bíblico, são comprimentos das profecias do profeta Daniel e muitas dessas guerras estão registradas nos livros de I e II Macabeus na bíblia sagrada usa pela igreja católica. E que não é usada pelos judeus e evangélicos, mas são fatos reais, acontecidos no período inter bíblico e fala dos fatos reais, entre o profeta Malaquias no velho testamento, e o profeta João Batista no novo testamento. A página branca que divide os dois testamentos da bíblia sagrada, abrande o período inter bíblico e conta a luta dos judeus contra a helenização do povo judeu, nesse período se destaca a família dos Macabeus, liderado pelo sumo sacerdote Matatias e pelos seus filhos em destaque, Judas Macabeus, eles lutaram contra os reis gentios, em defesa da religião e da fé Judaica. Informações Autor: José João de Souza ISBN: 978-85-5990-052-1 2018 Edição: 1 Número de páginas: 125 Tamanho; 14X21 Acabamento: Brochura
R$ 25
Ver produto
Guaraci-PR (Paraná)
Vendo a coleção completa do Curso Avançado em Teologia do FTB - FACULDADE DE TEOLOGIA BETESDA. São 52 matérias em formato de livros praticamente novos (Em suas páginas não existem rasuras, anotações, sujeiras, dobras. Se você é um obreiro ou aspirante a obreiro e desejar crescer no conhecimento da Palavra de Deus, preparando para melhor servir no Reino Deus, esta é sua grande oportunidade iniciar o ano 2023 estudando a Palavra de Deus. O interessado deverá entrar em contato com Gilberto Chaves pelo celular/whatsapp: 17 99211 7102, Entrego para todo o Brasil via correios, não importa a distância. As matérias da coleção são as seguintes: 1 - doutrina de Deus. 2 - Bibliologia. 3 - Geografia Bíblica. 4 - Panorama do Antigo Testamento. 5 - Cristologia. 6 - História de Israel. 7 - Angelologia. 8 - Pneumatologia. 9 - Hamartologia. 10 - Soteriologia. 11 - História da Igreja I, 12 - Doutrina da Igreja. 13 - Escatologia Bíblica. 14 - Heresiologia. 15 - Missiologia. 16 - Evangelismo estratégico. 17 - Hermenêutica. 18 - Homilética. 19 - Língua Portuguesa. 20 - Gestão Ministerial. 21 - Cosmovisão e a Bíblia. 22 - Arqueologia Bíblica. 23 - História da Igreja II. 24 - Heresiologia II. 25 - Ética Cristã. 26 - Língua Hebraica I. 27 - Teologia do Antigo Testamento. 28 - Teologia do Novo Testamento. 29 - Hermenêutica II. 30 - Missões Transculturais. 31 - Liderança Cristã. 32 - Língua Grega I. 33 - Apologética Cristã. 34 - Aconselhamento Pastoral. 35 - Filosofia Geral. 36 - Sociologia Geral. 37 - Didática Geral. 38 - Exegese Bíblica I. 39 - Cidadania. 40 - História da Igreja II. 41 - Arqueologia Bíblica II. 42 - Língua Hebraica II. 43 - Língua Grega II. 43 - Política (Matéria Suplementar). 44 - Filosofia Teológica. 45 - História de Missões. 46 - Pedagogia Geral. 47- Religiões Comparadas. 48 - Meio Ambiente (Matéria Suplementar). 49 - História da Igreja Brasileira. 50 - Psicologia Geral. Exegese Bíblica II. 51 - Direito e religião (Matéria Suplementar). 52 - TCC - Trabalho de Conclusão de Curso. PS: Segue de brinde o Curso Básico de Capacitação Teologia. Vendo a coleção completa por R$ 1.000,00(Hum Mil Reais).
R$ 1.000
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Bíblia muito bonita, completa com novo testamento e velho testamento mais 6 livros. aceito oferta justa. tel ou zap:96865-5118 claudio vendo pra quem fizer a melhor oferta
Ver produto
Brasil
Descrição do Produto Bíblia de Estudo Leitura Diária - Pr Silas Malafaia - Editora Central Gospel Muitas pessoas já estão desfrutando da leitura total das escrituras em um ano com a Bíblia Leitura Diária. Agora, você poderá beneficiar com a Bíblia de Estudo Leitura Diária. Nela encontram-se recursos que o ajudarão a ler, a entender e a aplicar as verdades das escrituras à sua vida. Essa bíblia lhe fornecerá: Plano de leitura: Para cada dia a bíblia de estudo leitura diária traz textos do novo e antigo testamento, bem como salmos e provérbios. E te ajudará a planejar seus estudos. Neste ano, não apena a leia, mas entenda melhor a bíblia e ponha seu conteúdo em prática. Panorama Rápido Bíblia Bíblia De Estudo Leitura Diária Pastor Silas Malafaia Editora Central Gospel Formato: 14X21cm Páginas: 1600 ISBN: 978-85-7689-339-4 2013 PRODUTO NOVO.
R$ 42
Ver produto
Natal (Rio Grande do Norte)
Um excelente material para a sua biblioteca particular! Manual bíblico de Halley; História da teologia cristã; Teologia Sistemática; Merece confiança o Antigo Testamento; Paulo, sua vida, cartas e teologia; O cristianismo através dos Séculos. Entre em contato, e veja muitos outros exemplares do melhor que temos na teologia Bíblica! Invista na sua formação bíblico-Teológica. 84 996505030(Wattsapp)
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
A lista de livros, com preço baseado na Amazon: Reflexões sobre a revolução na França: R$ 50,00 (livro Novo) Livres para escolher: R$ 45,00 (livro com marcação em caneta fluorescente 2 páginas, 2 parágrafos para ser mais exato) Assembleia de Deus, de Gedeon Alencar:R$ 30,00 (livro novo) Neopentecostais, Ricardo Mariano: R$ 45,00(livro Novo) Conheça melhor o antigo testamento: R$ 30,00 (livro com nome e 10 marcações/anotações à caneta) Conversas à mesa mesa de Lutero: R $ 65,00 (livro Novo) Contato: 21 96971-5555... ver número Felipe Mesquita
R$ 30
Ver produto
Matriz de Camaragibe (Alagoas)
BIiblia Original Codex nao é uma nova biblia mas as Verdadeiras Escrituras sem deturpaçoes,adulterações de sinonimos,acréscimos, divisão e subdivisão erradas como estão todas as traduçoes biblicas de hj Caso queira adquirir A Biblia Original Codex da Filosofia Ex ou Ex Organics ou pelo site extvbr e contatar ou é so entrar todos os dias na Escola de Jesus Cristos ao vivo no youtube e contatar os professores Considere que o Novo Testamento - Conforme Hb 9.16 E 17, só inicia na Morte do Salvador e em Sua Ressurreição - Jo 2.20 AO 22)   (A Bíblia original códEX resgatou a forma holística de ver a escritura, no todo. Lembre-se que a subdivisão de capítulos foi feita no séc. XIII, e em versículos, em 1551. A cultura cristã de ler apenas textos isolados faz perder a compreensão do que a carta ou o livro todo quer dizer, portanto leia todo o contEXto!)   a bíblia original códEX é o espírito da bíblia e não apenas mais uma tradução. é a única bíblia autoexplicativa. você pode acompanhar os vídeos graus com akel para entender melhor
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
ATENÇÃO: NÃO PAGUE O ALTO PREÇO DO MERCADO ENVIOS. PAGUE MENOS OPTANDO POR REÇEBER POR CARTA REGISTRADA: ANTES DE EFETUAR A COMPRA NOS MANDE UMA MENSAGEM PEDINDO PARA MODIFICAR O VALOR DO ANUNCIO ACRESCENTANDO O VALOR DA CARTA E DESTE JEITO VC PODERÁ PAGAR O VALOR DA ENCOMENDA E DA CARTA JUNTOS E DURANTE A COMPRA Selecione a opção RETIRAR EM MÃOS,VC RECEBERÁ SUA ENCOMENDA NO CONFORTO DA SUA CASA DE FORMA SEGURA E O QUE É MELHOR MAIS ECONOMICA, OBSERVAÇÃO: Nós enviarmos somente com rastreamento e aviso de recebimento(AR) sendo sendo só entregue ao próprio comprador mediante assinatura e apresentação do RG.em todo o Brasil.ContCX04CS. LIVRO NOVO Sinopse de O Homem Mais Inteligente Da História: Considerado o autor brasileiro mais lido da década, Augusto Cury já vendeu 28 milhões de livros. “O homem mais inteligente da história” é fruto de 15 anos de estudos e pesquisas. Considerado por Augusto Cury a obra mais importante de sua carreira, este é o primeiro volume de uma coleção que vai abalar nossas convicções e transformar nossa visão do personagem que julgávamos conhecer tão bem. Psicólogo e pesquisador, Dr. Marco Polo desenvolveu uma teoria inédita sobre o funcionamento da mente e a gestão da emoção. Após sofrer uma terrível perda pessoal, ele vai a Jerusalém participar de um ciclo de conferências na ONU e é confrontado com uma pergunta surpreendente: Jesus sabia gerenciar a própria mente? Ateu convicto, Marco Polo responde que ciência e religião não se misturam. No entanto, instigado pelo tema, decide analisar a inteligência de Cristo à luz das ciências humanas. Ele esperava encontrar um homem simplório, com poucos recursos emocionais. Mas ao mergulhar na inquietante biografia de Jesus presente no Livro de Lucas, suas crenças vão sendo pouco a pouco colocadas em xeque. Para empreender essa incrível jornada, Marco Polo vai contar com uma mesa-redonda composta por dois brilhantes teólogos, um renomado neurocirurgião e sua assistente, a psiquiatra Sofia. Juntos, eles irão decifrar os sentidos ocultos em um dos textos mais famosos do Novo Testamento. Os debates são transmitidos via internet e cativam espectadores em todo o mundo – mas nem todos estão preparados para ver Jesus sob uma ótica tão revolucionária. Agora os intelectuais terão que lidar com seus próprios fantasmas emocionais e encarar perigos que jamais imaginaram enfrentar. Ficha Técnica: Título: O Homem Mais Inteligente da História Autor: Augusto Cury Páginas: 272 Formato: 16x23 cm Editora: Sextante
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Há certas expressões bíblicas que só conseguimos compreender plenamente quando descobrimos seu significado no tempo e na situação em que foram proferidas. Quanto mais conhecermos as emoções, a mentalidade e o estilo de vida dos judeus do Antigo e do Novo Testamento, melhor compreenderemos a pessoa do Senhor Jesus Cristo. Este manual apresenta fatos, fotos e dados indispensáveis para pastores e mestres. Leitura fascinante para todos os membros da família e grupos de estudo bíblicos. ISBN: 9788535801576 Páginas: 360 Formato: 13,5 x 21 Acabamento: Brochura Autor: William Coleman
Ver produto
Piracaia (São Paulo)
DETALHE DO PRODUTO Bíblia Anote, um lançamento especial da GEOGRÁFICA EDITORA. Editada com requinte, a Bíblia Anote tem como diferencial os espaços laterais destinados ao leitor. Ali, ele pode registrar suas anotações, pequenos estudos e inspirações a partir da leitura do texto sagrado, tanto na meditação pessoal como através de pregações e mensagens bíblicas. O texto adotado é a Nova Versão Internacional (NVI), uma tradução contemporânea das Escrituras que preserva a necessária fidedignidade aos originais sem abrir mão da elegância de estilo e da necessária atualização de formas verbais, unidades de medida e pequenos detalhes ? assim, o entendimento é facilitado e pequenos detalhes são melhor percebidos. Especificação do produto Paginas 945 Formato 17 x 24 cm Profundidade 4 cm Editora Geográfica ISBN 9786556550909 Acabamento Capa Dura Idioma Português Possui Antigo e Novo Testamento Sim Ano da Edição 2021 Peso 1,070 kg
R$ 59
Ver produto
Rio Branco-AC (Acre)
Bíblia em língua estrangeira (espanhol); Antigo e Novo testamento; Possui notas e artigos especiais + referências para melhor compreensão, além de mapas e ilustrações dos lugares mencionados no texto. Em bom estado de conservação, nunca usada. Contato via chat.
R$ 35
Ver produto
Fortaleza (Ceará)
ADQUIRA A SUA ! HOJE MESMO ! APENAS $45 A UNIDADE!. *BIBLIA KING JAMES 1611 / LEAO ASLAM* A Bíblia King James de 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história, e também a mais fiel ao Textus Receptus, ou seja, aos textos originais em grego e hebraico-aramaico. Seu texto, apesar do tom clássico e reverente, é simples, bastante compreensível, características que oferecem uma melhor experiência de leitura bíblica.. *Detalhe do Produto:. *Tamanho 14x21cm Capa Dura / Personalizada * Letra Tamanho MEDIA *Versão: King James 1611 / Antigo e Novo Testamento. Adquira hoje mesmo ! Entre em contato conosco ! Whatsapp:.+55 85 98690.0708
R$ 45
Ver produto
Juiz de Fora (Minas Gerais)
O livro de Apocalipse contém algumas das passagens mais difíceis das Escrituras. O comentário de Osborne sobre Apocalipse tem como alvo interpretar o texto e, ao mesmo tempo, apresentar aos leitores as perspectivas da erudição contemporânea de maneira clara e acessível. Osborne começa com uma detalhada introdução a Apocalipse e mostra as muitas dificuldades associadas a sua interpretação. Ele discute a autoria, data da composição e o ambiente social e cultural da obra. Analisa também os elementos que tornam tão complexa a interpretação da literatura apocalíptica, incluindo o uso de símbolos e figuras de linguagem, alusões ao Antigo Testamento e o papel da predição profética. O autor analisa diversas abordagens de comentaristas quanto a se Apocalipse se refere principalmente ao passado ou aos eventos que ainda estão no futuro, evitando uma abordagem interpretativa demasiadamente técnica. Em vez de fazer a exegese do texto de maneira muito restrita, segundo o método versículo por versículo, ele analisa seções mais extensas com o intuito de identificar e ressaltar a mensagem central e a teologia ali encontradas. Em todo o livro, ele interage com o melhor da erudição recente e apresenta suas conclusões de maneira acessível.
R$ 69
Ver produto
Vitória (Espírito Santo)
R$10 cada Todos em bom estado de conservação *A Dignidade e a Vocação da Mulher *Ainda Existe Esperança *Ajude Seu Filho a Ser Feliz *Aprendendo A Vencer o Medo *A Senhora da Conceição Aparecida *Dê Um Sentido À Sua Vida *História Sagrada do Antigo e do Novo Testamento (livro antigo) *Lembranças do Padre Vítor na Rádio Aparecida *Mediugórie, Convertam-se sem demora! *Medjugorje Urgente *Nada Me Faltará *Não Jogue Fora Suas Lágrimas *Na Trilha da Cura *Nossa Senhora aparece na Iugoslávia... *O Francisco Que Está Em Você *Oração de Amorização, A Cura do Coração R$5 *O Segredo do Amor Eterno *Papa Pio IX (livro antigo) *Pronunciamentos do Papa no Brasil *Quando o Sofrimento Bater À Sua Porta *Quanto pior for a pessoa com quem você vive, melhor para você *Raboni, comunidade de aliança *S.Judas Tadeu e S.Simão Cananita (livro antigo) *Sempre há Uma Vitöria *Uma Vida a Dois R$5 *Uma Voz Que Fala Aos Meus Ouvidos *Valorize Sua Vida R$5 *Vencendo Afliç?es, Alcançando Milagres Idioma italiano: *Giovanni Paolo II, Dono e Mistero (capa dura) R$15 *I Messaggi della Madonna alla Comunità Parrocchiale di Medjugorje R$5 *Loderò il Signore con Gioia (capa dura) *Papa Luciani, Un Pensiero al Giorno *Preghiamo com S.Antonio R$5 *Santa Augusta, Vergine e Martire di Serravalle (capa dura) * Informações via chat autoajuda; espiritualidade; religião católica
R$ 10
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.