Versiculos
Lista mais vendidos versiculos
Campinas (São Paulo)
Livro muito Bom para quem de seja aprender mais sobre a Biblía memorização dos ver sículos e etc(aceito ofertas).O Autor transmite ferramentas para memorização dos textos,histórias e versículos Biblícos,super bom para quem deseja aprender mais sobre a Bíblia e para quem não consegue memorizar muito,as histórias e versículos.Ele possuí 222 pags
R$ 20
Ver produto
Guarulhos (São Paulo)
*************VALOR DA UNIDADE******* Tenho 7 Caixinha de promessas bílbicas Em papel cartão 3 Mananciais para a família nas cores verde, rosa pink, salmon - 30 versículos Bíblicos parfa o crescimento familiar 1 Pão da Vida com 30 orações para a mesa 1 Salmos de Vida - 30 Salmos de Bençãos para cada dia 2 mananciais de amor com 30 versículos de amor (PODE PRESENTEAR O NAMOREADO(A) CRISTÃO Todos eles com oração no verso de cada cartão Contém um porta cartão de mesa em cada caixinha Tamanho8x6x3 Material papel cartão Folhas 30 cartões + 1 porta cartão chama no chat que mando os modelos entrego no correio
R$ 20
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
Bíblia Vida Nova Essa bíblia é a percursora da Bíblia de Estudo Shedd e Thompson. a primeira edição data da década de 80, essa edição é de 1999. possui versículos em cadeias temáticas, comentários, notas de rodapé, sistema de versículos Versicular, índice da enciclopéida de assuntos, enciclopédia de assuntos, Análise e introduções dos livros, Esboço de doutrina cristã e mapas. Valor R$ 450,00
R$ 450
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Ananindeua (Pará)
Vendo bíblia de Estudo Temas em Concordância, texto NVI, usada, ótimo estado. Biblia considera como a mais completa, original e prática reunião de todos os assuntos tratados pelas sagradas escrituras, os 31.173 versículos da palavra de deus reagrupados por assuntos, totalizando 27 grupos temáticos, 242 capítulos, 2360 seções, 4600 assuntos principais, e 8000 tópicos e subtópico.além de apresentar a palavra de deus em sua disposição normal de gênesis a apocalipse, contém uma segunda bíblia reorganizada por assuntos em uma seção de 1.155 páginas chamada temas em concordância.
R$ 150
Ver produto
São José dos Campos (São Paulo)
ÍTEM DE COLECIONADOR! NÃO É MAIS PRODUZIDA ESTÁ NOVINHA. Chamar no whatsapp: 12988257789 A Bíblia em ordem cronológica é uma ferramenta indispensável para os estudiosos da Palavra de Deus.Em vez de se deter nos merticulosos recortes das Escrituras, o leitor terá diante de si um bem engendrado quebra-cabeça dos acontecimentos históricos.Nunca a linha dos acontecimentos históricos relacionados à Bíblia esteve tão vem representada. O resultado supera todas as expectativas.Todos os versículos das Escrituras foram dispostos conforme seu lugar na cronologia.Os salmos foram inseridos na época de sua composição. A história de Israel e a história de Judá, no período do reino dividido, são apresentadas em colunas paralelas, com a vida de cada rei posicionada em sua época e lugar.
R$ 1.100
Ver produto
Cabo de Santo Agostinho (Pernambuco)
Essa bíblia contém mapas, versículos de palavras-chave, fatos bíblicos interessantes, dicionário / concordância e muito mais - todos projetados para trazer a Palavra de Deus - seu povo, lugares, eventos e mensagem. Há poucas passagens destacadas com marca texto. Tem meu nome escrito na primeira folha.
R$ 50
Ver produto
Colina (São Paulo)
A Bíblia RCM (Referências, Concordância e Mapas) é uma das Bíblias mais amadas, tanto pelo texto ACF como por sua diagramação e recursos adicionais. A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem tanto formato como letras gigantes. Possui as Palavras de Cristo em Evidência, Referências, Concordância e Mapas (RCM): Mais de 30.000 referências bíblicas (com conversão de pesos e medidas), Concordância bíblica abreviada completíssima (auxílio para encontrar versículos na Bíblia), 16 mapas coloridos (elaborados pela Carta ©, Jerusalém); Subtítulos (auxílio para encontrar passagens bíblicas); Glossário (um pequeno dicionário) e Margens para Anotações. Bíblia Luxo, capa couro legítimo na cor preta. Impresso na SWPress. INFORMAÇÕES TÉCNICAS: Título: A Bíblia Sagrada - ACF - RCM - Couro Legítimo Preta - Letra Gigante SKU: 7898572201733 Editora: Sociedade Bíblica Trinitariana Do Brasil Edição: 1ª Tradução: ACF Tamanho da Letra: Gigante Índice: Não Capa: Preta Com Escrita em Dourado Borda: Dourada Acabamento: Couro Legitimo / Com Caixa Idioma: Português Número de páginas: 1760 Altura: 25 Largura: 17 Profundidade: 4 Peso: 1,136kg Testamento: Antigo e Novo
R$ 150
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
Bíblia de Estudo Scofield capa brochura com pequenos amassados na capa. Versão Bíblica ACF (Almeida Corrigida Fiel) da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil. Possui referências cruzadas, notas de rodapé, sistema de versículos Versicular, Tabela de pessos e medidas, índice de referências temáticas em cadeia, índice das notas de rodapé, concordância Bíblica abreviada e mapas coloridos. Valor R$ 180
R$ 180
Ver produto
Carapicuíba (São Paulo)
Bíblia lacrada, Versão Nova Almeida atualizada, Bíblia de estudo umas das mais completas do mercado, Referências, notas no rodapé, estudo de cada capítulo e versículos, Mapas, + de 1000 estudos.
R$ 260
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
Bíblia de Estudo Scofield capa de couro com pequenos amassados na capa. Versão Bíblica ACF (Almeida Corrigida Fiel) da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil. Possui referências cruzadas, notas de rodapé, sistema de versículos Versicular, Tabela de pessos e medidas, índice de referências temáticas em cadeia, índice das notas de rodapé, concordância Bíblica abreviada e mapas coloridos. Valor R$ 250
R$ 250
Ver produto
Jaboatão dos Guararapes (Pernambuco)
Coleção Completa Grandes Mestres da Editora Abril https://veja.abril.com.br/blog/meus-livros/colecao-reune-25-mestres-da-arte-universal/ São os 25 Livros, incluídos os últimos versículos que são considerados raros (difíceis de achar na internet e sebos) Vol. 01: Leonardo da Vinci Vol. 02: Van Gogh Vol. 03: Monet Vol. 04: Michelangelo Vol. 05: Picasso Vol. 06: Dali Vol. 07: Rembrandt Vol. 08: Gauguin Vol. 09: Toulouse-lautrec Vol. 10: Botticelli Vol. 11: Degas Vol. 12: Velázquez Vol. 13: Renoir Vol. 14: Goya Vol. 15: Cezanne Vol. 16: Manet Vol. 17: Modigliani Vol. 18: Kandinsky Vol, 19: Bocsh Vol. 20: Matisse Vol. 21: Delacroix Vol. 22: Caravaggio Vol. 23: Rafael Vol. 24: Giotto Vol. 25: Rubens Todos estão 100% novos, guardados em Plásticos e uma caixa revestida. A coleção completa é pesada, então o ideal é a retirada local (aqui em Jaboatão dos Guararapes-PE) ou pagar o envio, que acho que será caro
R$ 1.000
Ver produto
Novo Gama (Goiás)
Uma das obras mais relevantes do mercado teológico acaba de passar por ampla revisão. Nesta nova edição, a coleção Antigo Testamento Interpretado - agora editada em sete volumes - passa a contar com texto em hebraico dos versículos anali¬sados pelo estudioso Dr. R. N. Champlin. Em suas páginas, o leitor terá a oportunidade de acompanhar versículo a versículo todas as passagens do Antigo Testamento, tendo como auxílio: - Os comentários sobre cada capítulo, - As explicações de cada versículo no contexto do capítulo, - O significado das palavras-chave e dos principais termos, - As referências bibiográficas, - Além de muitos outros recursos, tudo de maneira bem clara, fiel e confiável. O Antigo Testamento Interpretado Versículo por Ver¬sículo é um excelente instrumento para estudos, para a preparação de sermões, para o aprofundamento dos seus conhecimentos e, principalmente, para o seu crescimento espiritual. Uma obra importantíssima e imprescindível na sua biblioteca por muitos e muitos anos.
R$ 350
Ver produto
Recife (Pernambuco)
01 unidade Biblia de referencia Thompson com versiculos em cadeia tematica, 8. Impressao 1998, capa flexivel preta, 01 unidadeBiblia de estudo da mulher. Ano 2002 cap flexivel. 01 unidade Biblia sagrads 2 edição, ano 2001. Analiso propostas. Vendo no estado.
R$ 200
Ver produto
Maracanaú (Ceará)
A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem formato grande e letra gigante (super legível). Possui também: Referências; Subtítulos (auxílio para encontrar passagens bíblicas); Glossário (um pequeno dicionário) e Mini Concordância (auxílio para encontrar versículos na Bíblia). Capa sintética luxo na cor preta. Papel premium, Impresso na Geográfica, Brasil. Você sabia? A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (impressa pela Trinitariana) continua fiel aos mesmos textos bíblicos e princípios de tradução, com um português atual, revisado segundo o novo acordo ortográfico e apto para todos os países que falam a língua portuguesa. Até hoje, a versão em Português mais distribuída em todo o mundo é a versão ACF. Apenas nos últimos cinco anos foram distribuídas mais de 5.500.000 Bíblias completas e mais de 28.000.000 de Novos Testamentos, através de nossas parcerias. Isso sem contar os mais de 4.500.000 leitores da ACF via aplicativos. Tudo isso para a glória de Deus!
R$ 20
Ver produto
Bayeux (Paraíba)
Essa Bíblia ACF é para aqueles que preferem uma linguagem mais tradicional ao ler a Palavra. Nesta tradução mais formal, cada texto é uma lembrança: aquelas caixinhas de versículos da casa dos nossos avôs, a bíblia que nossos pais usavam durante nossa infância e tantas outras memórias boas! A capa em courosoft (PU) e o acabamento de costura perimetral trazem beleza e sobriedade ao estilo dessa bíblia, além do toque aveludado conferindo leveza ao manuseio. As folhas de guarda nas contracapas trazem uma padronagem sofisticada e que proporciona um lindo arremate. A linguagem dessa bíblia é a Almeida Corrigida Fiel (ACF) conhecida por ser uma tradução clássica que preserva toda a tradição de João Ferreira de Almeida. Com base nisso, foram usados os melhores avanços em tipografia para desenvolver a Fonte Leitura Perfeita, que é exclusivo da Thomas Nelson e reflete esse rico legado de ter um texto fiel aos originais, autoritativo e embasado nos manuscritos mais confiáveis. O resultado é uma letra exclusiva, clara e legível em qualquer tamanho. Características: Texto na tradução ACF (Almeida Corrigida Fiel) Capa em courosoft (PU) Folhas de guarda sofisticadas Base interna de látex para maior durabilidade e flexibilidade Costura perimetral (costura de linha /
R$ 60
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Vendo Torá - A Lei de Moisés, editora Sefer, seminova. Esta preciosa obra apresenta o texto hebraico da Torá ao lado de sua tradução para o português. Mantendo intactas as interpretações dos comentaristas clássicos, e inspirada no Talmud e no Midrash, foi editada segundo as porções semanais de leitura e por capítulos e versículos, complementada por interessantes comentários e ilustrações. Editora?Editora Sêfer; 2ª edição (1 janeiro2000) Idioma?Português Capa dura? 1408 páginas ISBN-10?8585583266 ISBN-13?978-8585583262 Dimensões?23.2 x 16.2 x 5.4 cm
R$ 200
Ver produto
Recife (Pernambuco)
Esta obra de Russell Norman Champlin, Ph.D. (EUA, 1933-2018) pode ser considerada hoje o mais completo comentário com interpretação do Novo Testamento, versículo a versículo já publicado em língua portuguesa. O Novo Testamento Interpretado Versículo por Versículo oferece ao leitor um estudo introdutório ao livro, e apresenta cada versículo em sua grafia original grega e o texto em paralelo em português comentado. Composto por seis volumes, O Novo Testamento Interpretado é um excelente instrumento para estudos, para a preparação de sermões, para o aprofundamento dos seus conhecimentos e, principalmente, para o seu crescimento espiritual. Uma obra importantíssima e imprescindível na sua biblioteca. Em suas páginas, o leitor terá a oportunidade de acompanhar versículo a versículo todas as passagens do Novo Testamento, tendo como auxílio: ? Versículos com destaque em negrito; ? Explicação do versículo no contexto do capítulo; ? Texto original em grego; ? Significado da palavra-chave do versículo em diversos contextos; ? Vários comentários sobre cada versículo; ? Explicação etimológica da palavra-chave do versículo. ? Mais de 2.000 variantes - uma obra sem precedentes em língua portuguesa, este clássico da literatura teológica recebeu um novo projeto gráfico, moderno e atemporal, reformulado pela editora Hagnus. Tipo: Semi novo - excelente estado! (As fotografias são de minha autoria).
R$ 360
Ver produto
São João de Meriti (Rio de Janeiro)
Coleção incompleta faltando os versículos 4, 5 e 37. Todos na embalagem original.
R$ 300
Ver produto
Aracaju (Sergipe)
Vendo Bíblia Sagrada cuja leitura lúdica é ideal para crianças aprenderem a palavra de Deus. Contém versículos e muitas imagens. Preço fixo!
R$ 30
Ver produto
Mirassol (São Paulo)
A versão Almeida corrigida Fiel ACF revisada segundo o novo Acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011 é uma tradução fiel do velho testamento em hebraico (massoretico) E do novo testamento em grego (textus receptus) Segundo o método de tradução formal traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística. Esta Bíblia tem formato gigante plus e letra mega legível possui também referências subtítulos auxílio para encontrar passagens bíblicas glossário e mini concordância auxílio para encontrar versículos na Bíblia. Bíblia Premium capa luxo na cor mogno palavras de Cristo em evidência vermelha impresso na SWpress publicada por sociedade bíblica trinitariana do Brasil Bíblia contém 1760 páginas versão Almeida corrigida Fiel tamanho gigante plus 26,5x18,5x3,5 Peso de 1460 g letra mega legível (fonte 20) cor mogno com índice Bíblia nova tirei do plástico apenas para colocar o índice lateral e revender Qualquer dúvida tenho vídeo posso enviar também pra você se preferir biblia nova.
R$ 200
Ver produto
Guarujá (São Paulo)
Bíblia Sagrada NVI Talita usada, possui algumas marcações em alguns textos ou versículos, nada que atrapalhe a sua leitura. Para pessoas que não querem gastar muito na aquisição de uma Bíblia Sagrada Nova e similar que custa em média R$40,00. Aqui com apenas R$10,00 você tem a Palavra de Deus em suas mãos.
R$ 10
Ver produto