-
loading
Só com imagem

Biblia ra fonte


Lista mais vendidos biblia ra fonte

Curitiba (Paraná)
Bíblia sagrada, fonte de bençãos medidas 12x 16,5 cm,tipo carteira Bíblia NOVA
R$ 40
Ver produto
Belém-AL (Alagoas)
Bíblia Sagrada Fonte de Bênçãos. Edição com letra maior. Nova tradução na linguagem de hoje. Antigo e novo testamento. Sociedade bíblica do Brasil - SBB Dúvidas, entrar em contato pelo whatsapp 98236-0568
R$ 10
Ver produto
Santo Antônio do Descoberto (Goiás)
Bíblia Sagrada, Fonte de Bênçãos, com letra maior. capa dura. 17 cm de comprimento 12 cm de largura 3 cm de espessura.
R$ 30
Ver produto
Sorocaba (São Paulo)
ESCOLHA SUA CAPA PREFERIDA Versão: Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH) Bíblia Sagrada Fonte de Bençãos Sociedade Bíblica do Brasil Edição 2016 Acompanha: Índice Antigo Testamento Novo Testamento A Palavra de Deus e a reforma Palavra de Deus. Base para a família, a igreja e a sociedade: Amor, Educação, Esperança, Fé e Esperança, Honestidade, Humildade, Integridade, Justiça, Paz, Perdão, Sabedoria e prudência, Solidariedade, Trabalho, União e Verdade. Palavra de Deus: Uma fonte de bençãos Versículos responsivos Promessas em cinza Vocabulário Plano de evangelização pessoal: O que a Bíblia diz sobre o perdão de Deus Palavras de orientação e consolo Como encontrar ajuda na Bíblia Leitura para dias especiais Mapas: O mundo do Antigo Testamento Egito e Sinai A divisão das tribos Os reinos de Saul, Davi e Salomão Os reinos de Israel e Judá O mundo Novo Testamento A terra de Israel no tempo do Novo Testamento Tamanho da letra: fonte 9 Acompanha fita para marcar página Dimensão: 11,9 x 17,1 x 2,8 cm Código de barra: 789760107... ver número 1644
R$ 35
Ver produto
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Bíblia Leão Luxo Jesus Copy A nova Bíblia Leão Dourado, lançamento exclusivo da editora Thomas Nelson, juntamente com a editora Jesus Copy o modelo vem com uma capa acabamento luxo com leão dourado impresso em dourado com fundo preto, a bíblia também conta com a Nova Versão Internacional (NVI), linguagem que ficou muito popular entre o jovens de todo o Brasil e também é indicada por muitos pregadores por ser uma linguagem fiel. Com a linguagem na versão NVI (Nova Versão Internacional). Dentre as versões bíblia ela se torna uma das mais modernas e preservando a clareza do texto, permanecendo fiel aos Escritos originais. Incluindo panorama bíblico e mapas. Título: Bíblia Leão Luxo Dourado Jesus Copy Linguagem: Nova Versão Internacional (NVI) Tamanho da Letra: Normal Fonte Leitura Perfeita Páginas: 855 Formato: 22 x 14 x 1 cm Peso: 0.500kg Editora: Thomas Nelson & Jesus Copy A Livraria Focco agradece a preferência Queremos levar até você a melhor experiência.
R$ 62
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Bíblia Sagrada Feminina com zíper Tradução: Nova Versão Internacional Fonte: Média/Grande Estado: Nova sem uso
R$ 105
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
[O que é incluso nesta venda] = 1 bíblia, tradução de João Ferreira de Almeida. Editora SBB. A Bíblia Sagrada RA com Letra Maior e Fonte de Bênçãos - Sticky Notes é um modelo criado especialmente para jovens, e possui recursos que auxiliam o progresso da leitura, bem como seu entendimento. Essa nova versão da bíblia possui formato compacto e letra maior, o que oferece conforto a leitura, bem como o transporte da bíblia. Uma ótima opção de presente para jovens meninas. [Qual estado do material] = USADO pois era minha, porém está como NOVA, muito bem conservada. Estou vendendo pois ganhei outra. [Valor] = R$15,00 [Pagamento/Envio] = Pagamento via depósito bancário, entrega via correios (precisa calcular o frete) ou ainda PESSOALMENTE se estiver em São Paulo/Capital. Me chame, vamos conversar!
R$ 15
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Bayeux (Paraíba)
Para desenvolver um relacionamento íntimo com Deus, nada melhor do que se aprofundar no estudo de sua Palavra. No entanto, essa tarefa fica difícil quando temos em mãos uma Bíblia com texto de leitura cansativa. Para solucionar esse problema, apresentamos as bíblias Leitura Perfeita, pensadas especialmente para você que deseja ler as Escrituras com conforto sem pagar mais caro por isso. A fonte usada nesta Bíblia foi desenvolvida especialmente para a Thomas Nelson Brasil. O design é inspirado na proposta da Nova Versão Internacional (NVI) de ser uma tradução moderna e que traz ao leitor a versão mais fiel possível do texto bíblico. O objetivo dos criadores da Fonte Leitura Perfeita foi refletir essa rica tradição de ter um texto fiel, claro e de fácil leitura, ao mesmo tempo em que integra os melhores avanços em tipografia de bíblias modernas. O resultado é uma fonte singular, moderna, bonita, clara e legível em qualquer tamanho, perfeitamente em sintonia com a Nova Versão Internacional. Está novíssima, ainda cheirando a nova. Literalmente em estado de loja. Sem avarias ou marcações. De brinde vai o livro 'Ego transformado' novo! Aceito pix
R$ 60
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
A fonte usada nesta Bíblia foi desenvolvida especialmente para a Thomas Nelson Brasil. O design é inspirado na proposta da Nova Versão Internacional (NVI) de ser uma tradução moderna e que traz ao leitor a versão mais fiel possível do texto bíblico. O objetivo dos criadores da Fonte Leitura Perfeita foi refletir essa rica tradição de ter um texto fiel, claro e de fácil leitura, ao mesmo tempo em que integra os melhores avanços em tipografia de bíblias modernas. O resultado é uma fonte singular, moderna, bonita, clara e legível em qualquer tamanho, perfeitamente em sintonia com a Nova Versão Internacional. Paginas 1182 Tamanho da letra Normal Formato 14 x 21 Cm Profundidade 3 Cm Editora Produto Exclusivo ISBN 9788571670983 Versão NVI - Nova Versão Internacional Acabamento Capa Dura Idioma Português Possui Antigo e Novo Testamento Sim
R$ 59
Ver produto
Mirassol (São Paulo)
A versão Almeida corrigida Fiel ACF revisada segundo o novo Acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011 é uma tradução fiel do velho testamento em hebraico (massoretico) E do novo testamento em grego (textus receptus) Segundo o método de tradução formal traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística. Esta Bíblia tem formato gigante plus e letra mega legível possui também referências subtítulos auxílio para encontrar passagens bíblicas glossário e mini concordância auxílio para encontrar versículos na Bíblia. Bíblia Premium capa luxo na cor mogno palavras de Cristo em evidência vermelha impresso na SWpress publicada por sociedade bíblica trinitariana do Brasil Bíblia contém 1760 páginas versão Almeida corrigida Fiel tamanho gigante plus 26,5x18,5x3,5 Peso de 1460 g letra mega legível (fonte 20) cor mogno com índice Bíblia nova tirei do plástico apenas para colocar o índice lateral e revender Qualquer dúvida tenho vídeo posso enviar também pra você se preferir biblia nova.
R$ 200
Ver produto
Bayeux (Paraíba)
Essa Bíblia ACF é para aqueles que preferem uma linguagem mais tradicional ao ler a Palavra. Nesta tradução mais formal, cada texto é uma lembrança: aquelas caixinhas de versículos da casa dos nossos avôs, a bíblia que nossos pais usavam durante nossa infância e tantas outras memórias boas! A capa em courosoft (PU) e o acabamento de costura perimetral trazem beleza e sobriedade ao estilo dessa bíblia, além do toque aveludado conferindo leveza ao manuseio. As folhas de guarda nas contracapas trazem uma padronagem sofisticada e que proporciona um lindo arremate. A linguagem dessa bíblia é a Almeida Corrigida Fiel (ACF) conhecida por ser uma tradução clássica que preserva toda a tradição de João Ferreira de Almeida. Com base nisso, foram usados os melhores avanços em tipografia para desenvolver a Fonte Leitura Perfeita, que é exclusivo da Thomas Nelson e reflete esse rico legado de ter um texto fiel aos originais, autoritativo e embasado nos manuscritos mais confiáveis. O resultado é uma letra exclusiva, clara e legível em qualquer tamanho. Características: Texto na tradução ACF (Almeida Corrigida Fiel) Capa em courosoft (PU) Folhas de guarda sofisticadas Base interna de látex para maior durabilidade e flexibilidade Costura perimetral (costura de linha /
R$ 60
Ver produto
Ribeirão das Neves (Minas Gerais)
Essa bíblia possui linguagem NVI (Nova Versão Internacional) que é baseada nos seguintes fundamentos: precisão, beleza de estilo, clareza e dignidade, trazendo uma versão ao mesmo tempo fiel e contemporânea. Nela, você encontrará ainda a fonte Leitura Perfeita. Desenvolvida exclusivamente para a Thomas Nelson Brasil, a Leitura Perfeita é uma fonte singular, moderna, bonita, clara e legível, ao mesmo tempo em que integra os melhores avanços em tipografia de bíblias modernas. O resultado é uma tipologia que traz total conforto na leitura em qualquer tamanho.
R$ 40
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
O Novo Dicionário da Bíblia mantém-se, há décadas, como a mais completa fonte de informações para quem deseja pesquisar sobre história e cultura dos tempos bíblicos, dados sobre arqueologia, geografia, zoologia e botânica, costumes dos povos da Bíblia, reis, profetas, personagens em geral, nações e impérios ligados à história bíblica. Inclui ainda análise muito útil como introdução para cada livro das Escrituras. Completo, confiável e insuperável! _ _ _ 2200 Verbetes. Mapas, diagramas avançados e tabelas. _ _ _ 1424 páginas - Capa dura - 16 x 23 cm Editora: Vida Nova Resta apenas uma unidade. obs.: Marcas na lateral quase imperceptiveis, pois fica encaixado em uma biblioteca com prateleira de madeira.
R$ 100
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Vendo 2x1- Obra consagrada e indispensável para aqueles que querem conhecer mais a fundo as Escrituras Sagradas, a Bíblia de Estudo Almeida ganhou novo projeto gráfico, que alia modernidade à praticidade. Sua capa, em couro sintético azul, está em harmonia com a impressão do texto, também nessa cor, e com letra grande, que confere mais conforto para a leitura e estudo diários. Seu conteúdo rico e repleto de recursos. Considerada uma obra clássica, seu material de estudo não tem conotação doutrinária e, justamente por isso, é adotada e recomendada por estudiosos, acadêmicos, líderes cristãos e pastores de diferentes denominações cristãs. + Obra teologica, em 77 capítulos, o Dr. Richards aborda todo o Novo Testamento ajudando o leitor do século XXI a enxergar as Escrituras através dos olhos do século I. A obra esclarece os significados de versículos do livro de Mateus a Apocalipse, segundo os usos e costumes dos tempos bíblicos. Cada capítulo apresenta uma avaliação da unidade de ensino: estudos de palavras, fundo histórico, interpretação e aplicação das passagens etc. Uma verdadeira fonte de informaçõe
R$ 80
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
-- livro em perfeito estado, apenas com sublinhados a lápis em algumas páginas -- ganhador de 8 prêmios jornalísticos da Associated Church Press, o autor demonstra, por meio de evidências arqueológicas e históricas, que não só a Bíblia é verdadeira, como também é a fonte das ideias de caridade, justiça, razão, ciência e democracia que marcam o cenário ocidental.
R$ 18
Ver produto
Aparecida de Goiânia (Goiás)
Tudo que você queira saber sobre marketing e publicidade na Internet é não tinha a quem perguntar. Obra: Cláudio Torres (graduado em engenharia elétrica, mestre em sistemas pela USP e pós graduado em marketing na Suécia. A Bíblia do marketing digital é um guia prático para que o leitor possa entender como utilizar a Internet para os negócios e implementar ações de marketing, comunicação e publicidade online, aborda as principais estratégias, ações, ferramentas e mídias presentes na web, além de incluir roteiros práticos para uso no dia dia. O livro foi escrito para ser aproveitado por todos os que desejam utilizar a Internet para o crescimento de seus negócios, seja você um pequeno ou médio empresário.. Fonte: novatec editora, composto por 393 páginas. Frete por conta do cliente.
R$ 35
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
O Recurso definitivo para Delphi da principal autoridade em delphi do todo o mundo No CD; Código fonte dos exemplos para você aprender praticando Capitulos adicionais que complementam o seu aprendizado Autor: Marco Cantú Editora Makron ano 2002 = 934 página Pagamento; Deposito Bancário=Banco do Brasil Entrega Correio = + Frete R$ 8,00 Pedido por E-mail ou entrar em contato por tel. Enviar comprovante por E-mail NOVO
R$ 50
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Como Novo O guia do especialista para construir aplicativos Ruby on Rails O Ruby on Rails revela a complexidade do processo de desenvolvimento, permitindo que os desenvolvedores profissionais concentrem-se no que mais importa: passar um valor comercial. Agora, pela primeira vez, há um guia completo e oficial para construir um software com qualidade de produção com o Rails. O desenvolvedor Rails pioneiro, Obie Fernandez, e uma equipe de especialistas esclarecem a API inteira do Rails, junto com um vocabulário específico Ruby, abordagens de design, bibliotecas e plug-ins que tornam o Rails muito valioso. Contando com sua experiência incomparável, eles comandam os desafios reais que as equipes de desenvolvimento enfrentam, mostrando como usar as ferramentas do Rails e as melhores práticas para maximizar a produtividade na construção de aplicativos perfeitos para o gosto dos usuários. Usando exemplos de código detalhados, Obie cobre sistematicamente as principais capacidades e subsistemas do Rails. Ele apresenta técnicas de programação avançadas, apresenta bibliotecas de fonte aberta que facilitam a adoção do Rails e oferece importantes critérios para o teste e a organização da produção. Mergulhe fundo no código básico, descubra por que o Rails se comporta de determinada maneira e como fazer com que se comporte do modo como você deseja. Fechar
R$ 35
Ver produto
Magé (Rio de Janeiro)
livro sobre superação usando a bíblia como fonte de ânimo escrito por warren w wiersbe
R$ 20
Ver produto
Brasilia (Distrito Federal)
Tendo atravessado séculos até os nossos dias, a história do povo judeu, através do registro de Flávio Josefo, permanece como o mais fidedigno relato dos acontecimentos contidos nas Escrituras. Diversas razões contribuíram para tornar esta uma obra-prima, não apenas a magnitude do assunto, mas também o fato de seu autor ser tanto testemunha ocular quanto coadjuvante de alguns dos eventos por ele narrados. Além disso, o que se revela em História dos Hebreus é a confirmação das promessas de Deus para o seu povo e o cumprimento de sua Palavra em todos os fatos registrados em suas páginas. Em História dos Hebreus o autor escreve com detalhes os grandes movimentos históricos judaicos e romanos. Qualquer estudante da Bíblia terá em Flávio Josefo descrições minuciosas de personagens do Novo Testamento (Evangelhos e Atos), tais como: Pilatos, os Agripas, os Herodes e inúmeros outros pormenores do mundo greco-romano, tornando esta obra, depois da Bíblia, a maior fonte de informação sobre o povo Judeu. ISBN 85-263-0641-3 Altura 24,5 Largura 16,5 Número de páginas 1568 Público Alvo Adulto, Professor, Seminarista Acabamento Capa Dura
R$ 165
Ver produto
Vila Velha (Espírito Santo)
Em História dos Hebreus o autor escreve com detalhes os grandes movimentos históricos judaicos e romanos. Qualquer estudante da Bíblia terá em Flávio Josefo descrições minuciosas de personagens do Novo Testamento (Evangelhos e Atos), tais como: Pilatos, os Agripas, os Herodes e inúmeros outros pormenores do mundo greco-romano, tornando esta obra, depois da Bíblia, a maior fonte de informação sobre o povo Judeu.
R$ 100
Ver produto
São José dos Campos (São Paulo)
10% de Desconto a vista e débito ou 119,00 S/ juros no cartão de crédito. Obrigada por visitar nosso espaço, Referente ao anúncio e outras informações somente em horário comercial. Os melhores lançamentos em livros, bíblias e bíblias de estudo com 10% de desconto. Venham conhecer nossa filial no centro da cidade SJC com preços imbatíveis, pág LivrariaCasaDaBencao Inst livrariacasadabencaosjc atendimento@livrariacasadabencao.com.br (1 2)4102-0901... ver número WhatSapp 982129889... ver número SHOPPING 15 Rua. Quinze de Novembro, 361, Loja 4 Centro, São José dos Campos - SP Segunda a Sexta-feira 09:00 às 18:00 Sábado 09:00 às 16:00 Observação Desconto somente no valor a vista (Dinheiro / Débito) Shalom, abraço. Flávio Josefo viveu entre o ano 37 e 103 d.C. Lutando contra a ocupação romana na palestina, foi capturado pelo exército romano no cerco à rebelião judaica do ano 70 d.C. Tornou-se famoso como historiador por registrar a longa história do povo judeu e de outros povos da antiguidade. Sobre a Obra Em História dos Hebreus o autor escreve com detalhes os grandes movimentos históricos judaicos e romanos. Qualquer estudante da Bíblia terá em Flávio Josefo descrições minuciosas de personagens do Novo Testamento (Evangelhos e Atos), tais como: Pilatos, os Agripas, os Herodes e inúmeros outros pormenores do mundo greco-romano, tornando esta obra, depois da Bíblia, a maior fonte de informação sobre o povo Judeu. Formato: 16,5 x 24,5cm 1.568 Páginas Acabamento: Capa Dura ISBN 85-263-0641-3
R$ 119
Ver produto
Manaus (Amazonas)
VENDO - NOVO. História dos Hebreus, 1568 paginas, o autor escreve com detalhes os grandes movimentos históricos judaicos e romanos. Qualquer estudante da Bíblia terá em Flávio Josefo descrições minuciosas de personagens do Novo Testamento (Evangelhos e Atos), tais como: Pilatos, os Agripas, os Herodes e inúmeros outros pormenores do mundo greco-romano, tornando esta obra, depois da Bíblia, a maior fonte de informação sobre o povo Judeu. Valor apenas R$100, (92) 98107-4071... ver número fone/whats
R$ 100
Ver produto
Goiânia (Goiás)
História dos Hebreus, de Flávio Josefo, agora com nova capa e acabamento em beira dourada. Tendo atravessado séculos até os nossos dias, a história do povo judeu, através do registro de Flávio Josefo, permanece como o principal relato extra-bíblico dos acontecimentos contidos nas Escrituras. Em História dos Hebreus o autor escreve com detalhes os grandes movimentos históricos judaicos e romanos. Qualquer estudante da Bíblia terá em Flávio Josefo descrições minuciosas de personagens do Novo Testamento (Evangelhos e Atos), tais como: Pilatos, os Agripas, os Herodes e inúmeros outros pormenores do mundo greco-romano, tornando esta obra, depois da Bíblia, a maior fonte de informação sobre o povo Judeu. Altura 24 Largura 17,5 Número de páginas 1570 Público Alvo Professor, Liderança, Seminarista Acabamento Capa Dura ZAP 62999140401
R$ 155
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.