Google deus fiel
Lista mais vendidos google deus fiel
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Anápolis (Goiás)
Novo! Livro: O Deus que destrói sonhos Autor: Rodrigo Bíblia Editora: Thomas Nelson Brasil Capa Dura O Deus cristão não pode ser domesticado Uma tentação constante que cerca a vida cristã é a inversão do chamado: a presunção de que Deus precisa abençoar o meu caminho e me seguir em meus planos e sonhos. Essa postura é enganosa e faz parecer que Deus só é fiel quando me abençoa. Mas e se Deus derrubar o meu sorvete, ele deixa de ser fiel? Claro que não. Às vezes, ele só quer chamar a minha atenção para o caminho certo. Eu já testemunhei gente adulta se comportando como criança por não ter a vida que pediu a Deus. Pediu errado! Neste livro, apresento o caminho do discipulado, o caminho para ?sonhar? o que Deus já planejou. Páginas: 160 Dimensões: 13x19 Cm Obs: 1 Real a taxa de entrega em Anápolis/GO
R$ 33
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
livro a vida é dura, mas deus é fiel - sheila walsh - como reconhecer o amor de deus em tempos de dificuldade.
R$ 17
Ver produto
Guaraci-PR (Paraná)
Vendo uma Bíblia de Estudo Scofield com Concordância (Almeida Fiel Corrigida), mais um livro brinde, a escolha do vendedor Nome Scofield e seu consagrado sistema de estudo bíblico são reconhecidos mundialmente, não apenas por acadêmicos e pastores, mas também por milhares de cristãos e estudantes das Escrituras Sagradas A bíblia de estudo Scofield une uma excelente versão das Escrituras ao reconhecido método dispensacional de estudo bíblico apresentado pelo DRCI Scofield Ao longo da Exposição das notas e comentário desta Bíblia de estudo se observa o caráter progressivo do trato de Deus com a humanidade por meio da alianças firmadas com o homem As notas e o sistema de referencia neste método sustentam a inspiração verbal e plenária a inerrância das Escrituras, a existência de um Deus em Três pessoas Pai, Filho e Espírito Santo, a divindade de Cristo, sua morte substitutiva, ressurreição física e ascensão, e sua iminente volta para buscar sua noiva, a Igreja Esta edição revisada e preparada exclusivamente para o público falante da língua portuguesa traz a exposição da sã doutrina aliada a recursos essenciais à boa compreensão das Escrituras Introdução explicativa a cada livro bíblico Textos introdutórios às diferentes seções da Bíblia Mais de 1700 notas de rodapé tratando de temas como: doutrina, história, geografia, linguística, usos e costumes, novas evidências arqueológicas, cronologia, Cerca de 26000 referências em colunas central at e colunas laterais NT, Sistema de referências temáticas em cadeia, Tabela de pesos e medidas Índice de temas selecionados, Concordância Bíblica Dimensões: 24x18x2,5 cm O valor desta Bíblia no mercado vária entre R$ 190,00 A R$ 210,00, estou vendendo por R$ 140,00. Única peça disponível. O interessado deverá entrar em contato com Gilberto Chaves, pelo whatsapp: 17 922117102 A Bíblia é nova em folha
R$ 140
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Livro - Esperando Em Deus - Silas Malafaia Com base no Salmo 27.14, o autor explica por que devemos descansar no Senhor. Deus é Todo-Poderoso, fiel, Pai perfeito, nos ama, nunca nos esqueceu, cuida de nós e nos dá o que Ele tem de melhor. Incentiva a louvar, a procurar ouvir e pensar em palavras boas e verdadeiras e a ser otimista mesmo em meio às provações. Excelente leitura. O autor fala sobre as sete marcas na vida de quem aprendeu a esperar em Deus. Editora Central Gospel - 2006 Idioma: português com 96 páginas Conservação: Livro usado, em excelente estado. Preço: R$ 12,00 Envio: - Entrega: Proximidades Bairro Vila Mariana - Correio: Com Taxa a Definir
R$ 12
Ver produto
Manaus (Amazonas)
Frete mudança toda Manaus e interior temos tudo pra sua mudança caixa ? montado ajudantes aceitamos todos cartões pix ou avista só agendar ou dia ou a hora aqui você não tem dor de cabeça ligue ou WhatsApp 991810445 só agendar com administração 993224401 equipe padrão agradecer Deus é fiel
R$ 8
Ver produto
Arapongas (Paraná)
Este livro foi escrito para homens cristãos que não apenas não querem perder esse precioso entendimento bíblico, como também querem viver o chamado para a verdadeira masculinidade que Deus nos deu. Precisamos ser homens piedosos, e a Bíblia apresenta um mandato masculino para que possamos seguir e cumprir. Preço 39,99 Peça pelo WhatsApp e receba em casa (43) 99191-9204 Delivery em Londrina Arapongas Apucarana Cambé Rolândia. Pagamento em dinheiro no ato da entrega Informações: Páginas: 228 Tamanho: 14 cm X 21 cm Autor: Richard D. Phillip Editora Fiel
R$ 39
Ver produto
Anápolis (Goiás)
Novo! Desconto de até 15% para quem mora em Anápolis/GO! Livro: Gênesis 1 e 2 - A mão de Deus na criação Autor: Adauto Lourenço Editora: Fiel Você provavelmente já leu ou ouviu muitos teólogos ensinando sobre os dois primeiros capítulos do livro de Gênesis. E talvez você já tenha se perguntado: O que um cientista diria ao ler esses capítulos? O que ele diria sobre a criação da luz antes dos corpos celestes? Ou da criação da mulher de uma das costelas de Adão? Ou, ainda, sobre a criação dos dinossauros e outros animais do registro fóssil? Haveria alguma possível relação entre Gênesis 1 e 2 e a Ciência? Adauto Lourenço oferece respostas para essas e muitas outras perguntas que envolvem a difícil - mas viável - relação entre o texto bíblico e os fatos científicos. Páginas: 349 Formato: 16x23 Cm
R$ 42
Ver produto
Manaus (Amazonas)
Controle Excelente qualidade não precisa de Configuração, substitui perfeitamente o Original, com todas as funções, somente as pilhas. _Compre com quem entende do assunto, comprando aqui você não corre o risco de o controle não pegar no seu ar condicionado, (Controles apartir de 35,00) _Somos loja Física, venha em nossa loja, ou se preferir peça para entrega. Nossos Motoboys com entregas rápidas. Tel e whatsapp 98271-9619 Tel e whatsapp 99497-1097 Instagram:@Manauscontroles Estamos no Google Deus é Fiel
R$ 45
Ver produto
Manaus (Amazonas)
Aproveite para comprar o seu suporte, Você que usa GPS;) Capa para Celular de alta sensibilidade feita de Tpu que é conveniente para você operar no telefone com bolsa enquanto protege seu telefone com segurança no Guidão. Retirada na Loja Manaus Controles parque das Laranjeiras, ou se preferir, lhe entregamos com uma pequena taxa. Contato: 99497-1097 / 98271-9619 Instagram:@Manauscontroles Estamos no Google *Deus é fiel*
R$ 35
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
DEUS É FIEL!! Lanterna Tática Militar Profissional Swat Police!! 990000W 2950000 LÚMENS com LED CREE Q5 (a mais economica e a mais potente). >>> DESCRIÇÃO: Lanterna Tática Militar Profissional Swat Police 990000W equivalente a 2.950000 LÚMENS reais. 100% Original com LED CREE Q5 (o mais potente). Mais potente que as lanternas com LED CREE Q3 ou XML T6. A Lâmpada Super Led Cree Q5 fornece alta luminosidade de luz com potência 990000W e 2.950000 Lumens. 3 modos de operação. Luz baixa, Luz alta, Strobo/SOS Alta resistência no material, usinagem de precisão, dura e resistente não se deforma. Produto anticorrosivo. Utiliza micro led cree q5 para emissão de luz, fonte de economia de energia, sendo o consumo da bateria é baixíssimo pois a tecnologia de LED quase não consome energia ampliando e muito o tempo de uso do equipamento. Vida utíl em média de 100.000 horas. Bateria de Li-ion 18650 3,7v (recarregável). Lembrete: A carga inicial necessária a bateria é de 6 horas e as demais após uso em torno de 1 à 2 horas. A bateria recarregável não pode permanecer sem carga, falta de carga pode afetar a vida da bateria. A bateria possui longo período de armazenamento de energia. >>> ITENS INCLUSOS: 1 Lanterna Tática Militar Profissional 990000W 2.950000 Lúmens 1 Carregador de Parede 1 Bateria de Íons de Lítio 18650 1 Adaptador de Pilhas AAA >> + BRINDES 1 Carregador Veicular 1 Estojo para armazenamento da lanterna e acessórios 1 Adaptador para uso de bateria menor 1 Bastão de emergência laranja para uso noturno
Ver produto
Manaus (Amazonas)
Deus É FIEL No Comando Sempre 01 Mochila Pra Entregar MARMITEX Alimentos SERVIDOS EM MARMITEX Bag Capacidade Pra 12 Marmitas 4 Compartimento Esta Semi Nova Fone 992568590 Aceita Cartão de crédito Com Acréscimo Da Máquina Automático Pix Imediato
R$ 130
Ver produto
Manaus (Amazonas)
Deus é FIEL No Comando Sempre 01 Aro Completo Com Pneu 370$ Marca Renault Original De Fabricação Fone 992568590 Aceita Cartão de crédito Com Acréscimo Da Máquina Automático Pix Imediato
R$ 370
Ver produto
Manaus (Amazonas)
Não fique sem controle do seu ar condicionado Split Disk Entregas ou WhatsApp 99497-1097 98271-9619 _Instagram:@Manauscontroles Rua Barão do Rio Branco,425 Centro comercial Laranjeiras, frente com o centro da Construção. Estamos no Google maps Entregamos em toda Manaus. -A maior variedade em controles remoto da Região Norte. Deus é Fiel
Ver produto
Manaus (Amazonas)
(92)99497-1097 WhatsApp Falar com Sulla Loja física Manaus Controles Retirada em flores Retirada na Torquato tapajós Estamos no Google e no Instagram @Manauscontroles. Deus é Fiel
R$ 120
Ver produto
-
Próximo →