Portugues br
Lista mais vendidos portugues br
Mogi das Cruzes (São Paulo)
Board game Arcadia quest base set, estado de novo, jogo aberto mas nunca jogado. Completo com insert bucaneiros e todas as cartas sleevadas
R$ 750
Ver produto
Niterói (Rio de Janeiro)
ANTIGO TERÇO PORTUGUÊS. TENHO VÁRIAS PEÇAS de MINHA COLEÇÃO PARTICULAR (NÃO SOU COMERCIANTE): CANETAS PARKER,RELÓGIO de MESA,BRINQUEDOS RAROS: CARRINHOS ANTIGOS FABRICADOS NOS ANOS 1960 MOVIDOS À PILHA E FRICÇÃO DAS MARCAS BANDAI TOYS,MODERN TOYS e TN-NOMURA TOYS (JAPONESAS), SCHUCO TOYS (ALEMÃ),MATCHBOX (INGLESA),EKO TOYS (ESPANHOLA),NOREV TOYS (FRANCESA), TEKNO TOYS (DINAMARQUESA) e INBRIMA TOYS (NACIONAL).TODOS ABSOLUTAMENTE PERFEITOS e NAS CAIXAS ORIGINAIS, ALÉM DE 880 CDs(500 CDs de JAZZ) e 122 DVDs TODOS COM MÍDIAS SEM RISCOS, CAIXAS E ENCARTES PERFEITOS.
R$ 225
Ver produto
6 fotos
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Título/Autor(es): Dicionário Inglês Português - Hygino Aliandro Edit./no pg/form.: Ao Livro Técnico - 1982 - 2a. Edição - 343 pgs - 11,5 x 15,5 cm Assunto: Dicionários. Inglês/Português. 26 mil verbetes. Com nova simbologia fonética. Durante décadas serve de referência a estudantes, viajantes, pesquisadores, tradutores e a todos aqueles que buscam aumentar e aprimorar seus conhecimentos de inglês e português. Minidicionário prático, compacto e completo. Encad./Conserv: Brochura. Capa em papel cartão com exterior colorido - Capa e lombada desgastadas pelo uso. Interior com páginas amareladas e um pouco amassadas. Observações: Maior ênfase na linguagem e cultura do Brasil e dos Estados Unidos. Pronúncia figurada, baseada no alfabeto fonético internacional. Pço/Frete/Envio: R$ 2,00 - Aceito estudar proposta de negociação (Antes do pagamento, favor confirmar comigo a tarifa de impresso módico: com registro e rastreamento no site Correios - para adicionar ao valor do depósito em conta). ENTRE EM CONTATO AGORA MESMO!!! Assista ao vídeo do BnaG no youtube. articipe da promoção "video premiado do bazar na garagem" e ganhe livros a sua escolha - confira regulamento em: https://www.facebook.com/events/863029263767296/?ref=3&ref_newsfeed_story_type=regular&feed_story_type=117 ---VEJA EM UMA DAS FOTOS DESTE ANÚNCIO COMO ACESSAR OUTROS ITENS DO B na G... e ASSISTA NOSSO VÍDEO NO YOUTUBE.
R$ 2
Ver produto
São Mateus (Espírito Santo)
Especificações Título: Sun Tzu - A arte da guerra Autor: Sun Tzu Tipo de capa: Comum Número de páginas:248 páginas Editora: Pé da Letra Ano da Edição: 2016 Idioma: Português, Inglês e Espanhol Dimensões do produto: 23 x 16 x 1,5 cm Condição: novo Tipo de Narração: Manual Formato: Papel
R$ 25
Ver produto
Jaguarari (Bahía)
Coleção Box Nolan Blu Ray 4k Todos Bds 4k Dublados em português do Brasil em excelente estado de conservação.
R$ 850
Ver produto
Limoeiro (Pernambuco)
POR FAVOR: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INFORMARÇOES CONTIDA NO ANUNCIO ANTES DE FAZER A COMPRA, QUALQUER OUTRA DÚVIDA, NÃO DEIXE DE PERGUNTAR, EVITE PROBLEMAS E TRANSTORNOS APÓS A COMPRA!! Conteúdo: - Blu-Ray: Gladiator in 3D - - Menu: Indisponible - - Áudio: English DTS_X Master Audio 7.1 canais - - Áudio: Português BR Dolby Digital Audio 5.1 canais - - Subtítulos: Português BR /
R$ 35
Ver produto
Limoeiro (Pernambuco)
POR FAVOR: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INFORMARÇOES CONTIDA NO ANUNCIO ANTES DE FAZER A COMPRA, QUALQUER OUTRA DÚVIDA, NÃO DEIXE DE PERGUNTAR, EVITE PROBLEMAS E TRANSTORNOS APÓS A COMPRA!! Caracteristicas: - Blu-Ray The Last Of Us - Serie Completa In 3D. - Blu-Ray gravado em baixa velocidade 1x1, dados retidos durante pelo menos 150 anos. - Arte do disco impressa direto no CD. - Encarte em papel fotografico de alta definição. - Capa boxe Blu-Ray. Um Trabalho diferenciado, voltado para colecionadores exigentes e feito para quem quer ter um produto de excelente qualidade!!! Conteúdo: BLURAY: The Last Of Us - Serie Completa In 3D - MENÚ: Indisponible - MÍDIA: 3 Discos BluRays 3D - QUALIDADE: 1080P 3D High Definition 16x9 1.78:1 - AUDIO: English Dolby Digital Audio 5.1 canais - AUDIO: Português BR Dolby Digital Audio 5.1 canais - SUBTITLES: Português BR /
R$ 99
Ver produto
Limoeiro (Pernambuco)
POR FAVOR: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INFORMARÇOES CONTIDA NO ANUNCIO ANTES DE FAZER A COMPRA, QUALQUER OUTRA DÚVIDA, NÃO DEIXE DE PERGUNTAR, EVITE PROBLEMAS E TRANSTORNOS APÓS A COMPRA!! Características: - Blu-Ray Max Payne 3D. - Blu-Ray gravado em baixa velocidade 1x1, dados retidos durante pelo menos 150 anos. - Arte do disco impressa direto no CD. - Encarte em papel fotográfico de alta definição. - Capa boxe original Blu-Ray. Um Trabalho diferenciado, voltado para colecionadores exigentes e feito para quem quer ter um produto de excelente qualidade!!! Conteúdo: - Blu-Ray: Max Payne 3D - - Menu: Indisponible - - Áudio: English DTS Audio 5.1 canais - - Áudio: Português BR DTS Audio 5.1 canais - - Subtítulos: Português BR /
R$ 35
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
livros em ótimo estado!
acompanha os 3 primeiros livros da franquia the walking dead em português br
1. a ascensão do governador
2. o caminho para woodbury
3. a queda do governador part1
R$ 89
Ver produto
Paracatu (Minas Gerais)
Metal Gear Survive é um spin-off de Metal Gear Solid V: The Phantom Pain, trazendo o modo de sobrevivência para a franquia da Konami. Agora o game traz zumbis como seus inimigos, prometendo muita ação e partidas intensas para os jogadores. Experimente a série Metal Gear de uma forma nunca vista antes, com a tensão da jogabilidade furtiva, táticas de defesa e sobrevivência. O jogo traz um mundo aberto para o jogador explorar, tudo isso na perspectiva de terceira pessoa, já presente na saga. O jogo conta, além do modo local, com um modo cooperativo online, onde você e outros jogadores deverão sobreviver aos ataques de diversos zumbis. Então utilize todas as suas habilidades para sobreviver neste mundo repleto de terror e morte. ESPECIFICAÇÕES: Produtora: Konami Ano de lançamento: jan/2018 Idiomas: Inglês Legendas: Português BR Idade Recomendada: Para maiores de 14 anos Número de jogadores offline: 1 Número de jogadores online: 2 até 4 Resolução: Até 1080p
R$ 55
Ver produto
Ferraz de Vasconcelos (São Paulo)
Combo com dois jogos lacrados em português Br JOGO 1 MOA Moa se inspira nos eventos que cercam o assentamento da Nova Zelândia, reformulando-o com aves e mamíferos antropomorfizados. Os habitantes da ilha do Pacífico são representados por pássaros gigantes, como o moa e kakapo, enquanto os colonos do oeste são jogados por cães, ratos, gambás e doninhas. Os jogadores assumem o papel de defensores da terra, competindo com seus colegas jogadores pelo controle das regiões enquanto evitam os avanços dos mamíferos. No entanto, o pássaro pode considerar vender suas terras aos mamíferos em vez de lutar para defendê-lo. Moa é um design original inspirado pela permanência de Martin Wallace na Terra da Nuvem Longa. JOGO 2 LUCIDITY Escape das criaturas do reino dos sonhos reivindicando o poder delas para si ou torne-se o pesadelo e cace qualquer um que se atrever a entrar em seu caminho. Role os dados e colete os sonhos pra ganhar o poder que você precisa para escapar. Equilibre a influência dos poderes sombrios ou torne-se uma pesadelo retorcido - atacando os seus antigos aliados e impedindo-os de ganhar mais poder que você. Seja o primeiro a escapar... ou torne-se o Pesadelo mais poderoso restante.
R$ 140
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Estou vendendo por que ganhei outro em português BR e esse veio da França e o idioma é inglês e francês.
R$ 120
Ver produto
Marília (São Paulo)
Card Pokémon em português/br, excelente estado, tirado do envelope e nunca usado. Envio para qualquer lugar do Brasil. Frete por conta do comprador.
R$ 129
Ver produto
Engenheiro Beltrão (Paraná)
CHEGOU A HORA DE REALIZAR O SONHO DE APRENDER A DESBLOQUEAR XBOX 360. Curso totalmente em Vídeo Aulas Português BR, didático com linguagem simples e objetiva tudo passo a passo. Nosso curso foi desenvolvido para técnicos ou pessoas que ainda não atuam na área de games mas pretendem trabalhar com desbloqueio de games em sua cidade.
R$ 497
Ver produto
Praia Grande-SP (São Paulo)
02 filmes originais de acervo pessoal, usados e testados. Dublados em português Br.
R$ 140
Ver produto
Brasil
Para você que comprou um tablet e gosta de ler. Tenho a maior coleção que você poderá adquirir pela internet e por um preço muito bom. Solicite a lista por email e negociaremos. São mais de 7000 títulos em português. hilariobarbosa@yahoo.com.br
R$ 100
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
MATERIAL PARA VESTIBULAR COMPLETO – EXCELENTE ESTADO - CURSINHO POLIEDRO – 44 LIVROS - Material completo - Turma Extensiva - Estado de conservação: Excelente - Ano: 2015 - Usado TOTAL DE LIVROS: 44 + Material Complementar - 04 Tetras (Apostilas de resumo de teorias e exercícios de aulas); - 02 Apostilas de Revisão; - 04 Livros de Biologia; - 04 Livros de Física; - 04 Livros de Geografia; - 04 Livros de História; - 04 Livros de Química; - 04 Livros de Matemática; - 01 Livro de Matemática Básica; - 04 Livros de Português; - 01 Livro de Interpretação de texto; - 01 Livro de Redação; - 01 Livro de Inglês; - 02 Livros de Análise de Obras Literárias; - 01 Livro de Filosofia; - 01 Livro de Sociologia; - 01 Livro Coletânea Enem; - 01 Revista Enem; - 06 Fichas Resumo de Matérias: Biologia, Física, Química, Português, Matemática e Inglês. VALOR: 900,00 reais (negociável). FRETE: retirada em local combinado ou por conta do comprador. CONTATO: larissa.chacon@gmail.com ou mensagens/whatsapp em (11)99998-4121
R$ 900
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Categoria: Literatura Infanto-Juvenil, Literatura Nacional, Ficção/Suspense, Terror. Idioma: Português paginas: 144 Obra: O Mistério de Charles Escritor: Renan Carvalho Após confirmação do pagamento, será enviado por email o pdf - Sinopse - "O Mistério De Charles conta a história de um jovem morador de um lugar chamado Cidade Das Estrelas, local muito pacato. Funcionário de um banco durante quatro longos anos no mesmo setor até receber uma promoção como Analista. No início fica relutante com as novas responsabilidades, seu nervosismo vai crescendo até que finalmente toma uma difícil decisão, aceitar o novo cargo. Em seu novo emprego fatos estranhos vão acontecendo: se envolve em um atropelamento e ao prestar socorro descobre tratar-se de um estranho menino, que sai ileso do acidente, só mais tarde descobrirá que está lidando com forças além de sua imaginação e que fará parte de sua vida às vezes o atrapalhando, às vezes o ajudando através de mensagens, quando começa a entender o que estava se passando um novo personagem surge e passa a influenciar o menino que até então o ajudava. Com a ajuda de uma amiga ele vai à busca de respostas e vai se envolvendo cada vez mais em um suspense que parece não ter fim.
R$ 15
Ver produto
Brasil
O livro pretende preencher um hiato da literatura técnica brasileira, já que o mercado de opções nacional tem características próprias que o tornam especial. O autor ensina ao leitor como utilizar as opções em seu benefício, aumentando seu capital por meio da remuneração de uma carteira de ações de boas empresas.Este livro é para aqueles investidores que, ao vencerem o medo e serem guiados pela inteligência, decidiram investir na bolsa, mas ainda sentem que falta um plano estruturado de como ganhar dinheiro no mercado de bolsa.A proposta deste livro é ajudar o leitor a montar um plano de investimento em bolsa de acordo com o seu perfil e oferecer-lhe as principais estratégias empregadas pelo stock-picker, o investidor passivo, o arbitrador e o alavancador. PRODUTO USADO EM BOM ESTADO! DADOS DO PRODUTO título: COMO GANHAR DINHEIRO NO MERCADO FINANCEIRO: ENCONTRE O PERFIL DE INVESTIDOR ADEQUADO A SUA PERSONALIDADE isbn: 9788535227727 idioma: Português encadernação: Brochura formato: páginas: 245 PRODUTO USADO EM BOM ESTADO!
Ver produto
Brasil
ATENÇÃO LIVRO USADO EM ÓTIMO ESTADO DE CONSERVAÇÃO... Atenção: Ganhará Um Audio Livro de Direito de Brinde enviado direto no e-mail... Curso de Contabilidade para Não Contadores - Para as Áreas de Administração, Economia, Direito e Engenharia (Livro de Exercícios) Curso de Contabilidade para Não Contadores - Para as Áreas de Administração, Economia, Direito e Engenharia (Livro de Exercícios) Este é o primeiro livro voltado especificamente para disciplinas de Contabilidade (Contabilidade, Custos, Análise de Demonstrações Financeiras) dos cursos de graduação que não visam formar contadores, mas profissionais que serão usuários da Contabilidade. Sua linguagem evita termos excessivamente técnicos, simplifica conceitos considerados complexos e desmistifica algumas idéias tidas como inacessíveis ao não contador. É um texto atual, que abrange a Contabilidade Moderna e aspectos da Lei das Sociedades Anônimas, como Balanço Social, Valor Adicionado, Fluxo de Caixa. Os capítulos são distribuídos de acordo com a demanda de cada curso (Administração, Economia, Direito, Engenharia). "Análise de empresa na eminência de concordata e falência", por exemplo, é indicado especificamente para o curso de Direito. Ao final de cada capítulo é apresentada uma prova aplicada numa instituição de ensino (USP, PUC, USF, Unip, Unisa, UEL, FGV, Unib), propiciando ao estudante uma avaliação prática de sua aprendizagem em relação ao ponto estudado. ATENÇÃO LIVRO USADO EM ÓTIMO ESTADO DE CONSERVAÇÃO... informações técnicas Título Curso de Contabilidade para Não Contadores - Para as Áreas de Administração, Economia, Direito e Engenharia (Livro de Exercícios) ISBN 9788522457175 Páginas 128 Edição 3 Tipo de capa Brochura Editora Atlas Ano 2010 Assunto Ciencias Contabeis Idioma Português Código de Barras 9788522457175 ATENÇÃO QUE ME COMPRA ESSE LIVRO GANHARÁ UM AUDIO LIVRO DE BRINDE ENVIADO DIRETO EM SEU E-MAIL.
Grátis
Ver produto
Brasil (Todas cidades)
Por favor, note: Por favor, evita pedir produtos quando não tenha certeza do peso ou circunferência do peito de seu estimado, pois as restituições resultantes disso serão rejeitadas, A abordagem correta é medir e concordar verdadeiramente com o gráfico de tamanho, ou pedir ao vendedor a recomendação de tamanho correto Descrição do produto em inglês após português Xs--peito 30cm, Comprimento Costas 20cm, Peso Adequado 0,5-1,5kg P---peito 35 cm, comprimento traseiro 25 cm, peso adequado 1,5-2,5 kg M - peça 40 cm, comprimento das costas 30 cm, peso adequado 2,5-4 kg L-peito 45cm, Comprimento Costas 35cm, Peso Adequado 3,5-4,5kg Xl-peito 50cm, comprimento das costas 38cm, peso adequado 4,5-6kg Xxl-confecção 58cm, comprimento traseiro 40cm, peso adequado 6-9kg Para adquirir copie e cole esse https://s.shopee.com.br/8f6qo7pROp
R$ 25
Ver produto
5 fotos
Brasil
Desafios do Sistema Financeiro Nacional - o que Falta Para Colher os Benefícios da Estabilidade Conq - Jose Barros; Alessandra Dodl Frete Grátis... VENDEDOR ON LINE DESDE 2007! Desafios do Sistema Financeiro Nacional - O que Falta para Colher os Benefícios da Estabilidade Conquistada Este livro trata das instituições financeiras e suas relações com os acionistas do mercado. O Brasil está em um momento tecnológico propício, potencializado pela estabilidade financeira internacional e a abrangente infraestrutura de tecnologia da informação e comunicação disponível em todo o território nacional. Em Desafios do Sistema Financeiro Nacional - O que Falta para Colher os Benefícios da Estabilidade Conquistada, os autores se dedicam a analisar os caminhos a serem percorridos pelos órgãos reguladores, acionistas e governo para garantir inovação ao sistema financeiro do país. Os capítulos, de natureza conceitual, têm aplicação a todos os segmentos do sistema financeiro nacional, cabendo ao leitor explorar o melhor da contribuição para a sua área de interesse. O objetivo dos articulistas é fomentar reflexões e debates através da análise dos obstáculos que dificultam a conquista de resultados socioeconômicos eficazes para o país. Ganchos: - Prefácio de Miriam Leitão; - O tema é bastante atual, possui destaque em diversas mídias sociais e é de extrema importância para o país devido às discussões em torno da inflação, das taxas de juros e sobre os desafios que deverão ser enfrentados pelo novo presidente do BC, Alexandre Tombini; - Este livro possui autoria de profissionais com sólida formação acadêmica em economia, engenharia, administração ou contabilidade, na maioria funcionários do Banco Central; - Alessandra Dodl é analista de vários departamentos do BC e José Barros é analista no Departamento de Organização do Sistema Financeiro. Informações técnicas Título Desafios do Sistema Financeiro Nacional Subtítulo O que Falta para Colher os Benefícios da Estabilidade Conquistada Autor Alessandra Dodl; João Renato Barros Classificação Autor Organizadoras Editora Campus ISBN 9788535245165 Páginas 256 Edição 1 Tipo de capa Brochura Ano 2011 Assunto Economia Idioma Português Código de Barras 9788535245165
Grátis
Ver produto
Brasil (Todas cidades)
A DIVINA COMÉDIA ALIGHIERI, DANTE Sinopse A Divina Comédia é um poema clássico da literatura italiana e mundial com características épica e teológica, escrito por Dante Alighieri no século XIV período renascentista e dividido em três partes: o Inferno, o Purgatório e o Paraíso. São cem cantos protagonizados pelo próprio Dante em companhia do poeta romano Virgílio, que percorreu uma jornada espiritual pelos três reinos além-túmulo. Dados do Livro Peso: 0,83 kg Número de páginas: 720 Ano de edição: 2015 ISBN 13: 7908312101497 Comprimento: 16 Altura: 6 Largura: 23 Idioma: Português Tipo de produto: Livro Assuntos: Literatura Clássica Sobre o (a) Autor (a) DANTE ALIGHIERI Dante Alighieri foi um escritor, poeta e político florentino, nascido na atual Itália. É considerado o primeiro e maior poeta da língua italiana, definido como il sommo poeta.
R$ 37
Ver produto
3 fotos
Brasil (Todas cidades)
ContraCRÓNICAS. Futebol (em português) e as suas idiossincrasias Pretende-se com este livro, que surge de publicações num blog, um novo espaço de opinião, descomprometido com o 'establishment' reinante neste, por vezes, bafiento futebol português, sem medo de recurso ao 'verbo' para elogiar ou, se for caso disso, denunciar os 'esquemas' que há muito corroem as estruturas do pontapé na bola indígena. Na sua génese, ContraCRÓNICAS vai procurar refletir sobre o que se passa nas quatro linhas mas também nos bastidores. O futebol português e os seus protagonistas, no burgo e além-fronteiras, sem esquecer as 'brasileirices' e os nossos embaixadores do outro lado do Atlântico.
R$ 20
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Livro Vade Mecum Universitário Editoria Jurídica Da Editora Manole ISBN-13: 9788520463253 Edição: 8ª 2020 Idioma: Português Autor: Editoria Jurídica Da Editora Manole Páginas: 1680 Encadernação: Capa Dura Editora: Manole Dimensões do produto: 23,4 x 16 x 6,8 cm Peso de envio: 1,9 Kg Nossos volumes, contendo legislação criteriosamente selecionada e atualizada, contêm o indispensável para o exercício da profissão e a utilização em provas e concursos. Sinopse: A Editora Manole, mais uma vez acompanhando as necessidades dos profissionais e dos estudantes, viabiliza agora uma edição de coletânea legislativa contendo: Constituição Federal, Códigos (Civil, de Processo Civil, Penal, de Processo Penal, Tributário Nacional, de Defesa do Consumidor e de Trânsito Brasileiro), CLT, Estatutos (da Criança e do Adolescente, da OAB, da Cidade, do Idoso, do Desarmamento, da Microempresa e da Empresa de Pequeno Porte, da Igualdade Racial, da Juventude e da Pessoa com Deficiência), legislação complementar, súmulas do STF, do STJ e do TST, orientações jurisprudenciais e precedentes normativos do TST. A legislação desta edição está atualizada até o dia 03.01.2020, e o leitor poderá manter-se informado sobre as mudanças na legislação no site www.manoleeducação. com.br/codigosmanole até 31.10.2019. Há 30 Anos Atuando No Mercado De Livros Melhor Preço E Atendimento Só Na Odontomedi
Ver produto
-
Próximo →