-
loading
Só com imagem

Portugues palavra


Lista mais vendidos portugues palavra

Brasilia (Distrito Federal)
Livros didáticos em geral. Rogacionista, Católica, etc. Vendo por um bom valor a combinar, de acordo com o estado e a matéria de cada livro. Alguns estão encapados com plástico de qualidade. Fotos meramente ilustrativas. O importante é a descrição, pois está atualizadíssima. Podemos mandar a tabela dos livros pelo whats'app: 98189-9970. Livros a partir de R$ 21,00. Posso entregar o produto na estação do metrô Feira. Abaixo a lista dos livros atualizados, que temos no momento: DIVERSOS - PORTUGUÊS, linguagens 1, Literatura, produção de texto, gramática, William Roberto Cereja, Thereza Cochar Magalhães, 6º edição, reformada, 2008. PORTUGUÊS, linguagens 3, Literatura, produção de texto, gramática, interpretação de texto, William Roberto Cereja, Thereza Cochar Magalhães, 8º edição, 2012. PORTUGUÊS, linguagem e interação, 1, 2 e 3 ano, Faraco, Moura, Maruxo jr. manual do professor, 2 edição, 2014. PORTUGUÊS, linguagem em conexões, 1, 2 e 3 ano, Graça Sette, Marcia Travalha, Rozário Starling. manual do professor, 1 edição, 2013. GRAMÁTICA - Da língua portuguesa para concursos, vestibulares, ENEM. Nilson Teixeira, 9º edição, 2015. GRAMÁTICA, aprender e praticar, FTD, Mauro Ferreira, 4º edição, 2014. GRAMÁTICA, em textos, vol. único, Vereda Digital, Leila L. Sarmento, 3º edição, 2012. REDAÇÃO, caderno de redação, ensino médio, Enovus REDAÇÃO e texto, Palavra colhida, ensino médio, volume único, Riemma e Toscano, 1º ed., 2010. LITERATURA, volume único, Tempos, leitores e leituras, Moderna Plus, Maria Luiza M. Abaurre, Marcela Pontara, 3º edição, 2015. TEXTO E INTERAÇÃO - volume único, conecte, William e Thereza, 2 edição, 2013. d MATEMÁTICA - volume único, conecte, Gelson, Osvaldo, David e Roberto, box. MATEMÁTICA 360 graus, FTD, 2º edição, 2015. MATEMÁTICA, síntese, ensino médio, FTD, sistema de ensino, 1º edição, 2016. QUÍMICA, fundamentos da Química, tecnologia, sociedade, vol. único, Feltre, moderna, 4º edição, 2005. QUÍMICA, volume único, Usberco & Salvador. Ed. Saraiva, 8 edição, 2010. FÍSICA, volume 1 e 2, os fundamentos da Física, Moderna Plus, Ramalho Nicolau Toledo, 10º edição, 2009. FÍSICA, os fundamentos da Física 1, mecânica, Ramalho, nicolau, Toledo, ed. Moderna, 9º edição, 2007. BIOLOGIA, volume único, editora Saraiva, Sônia Lopes, Sergio Rosso. GEOGRAFIA, volume único, conexões, estudos de Geografia Geral e do Brasil, Moderna plus, Lygia Terra, Regina Araujo, Raul Borges Guimarães, 3 edição, 2015. HISTÓRIA 360 graus, FTD, 3º edição, 2017. HISTÓRIA, Estudos de História, Ensino Médio 1, FTD, Ricardo de Moura Faria, Mônica Liz Miranda, Helena Guimarães Campos, de acordo com a nova ortografia, 1º edição, 2009. INGLÊS Dicionário Oxford Escolar, para estudantes brasileiros de inglês INGLÊS Minidicionário Oxford Escolar, Silveira Bueno, estudantes brasileiros de inglês INGLÊS, Perspective, volume único, series editor Nick bullard, Student Book and workbook, standfor ESPANHOL - único, Lívia Rádis ESPANHOL - código ele A1, Maria Angeles, 2012 ESPANHOL, gramática de espanol, paso a paso, 3 edicion, Adrian Fanjul, santillana, 3º edição, 2014. ESPANHOL, Esencial, volume único, Lívia Rádis Baptista (org.), santillana. ESPANHOL, Livro de espanhol, Nuevo Listo, volume único. Editora Santilana, 2 edição, lacrado, novíssimo. ARTE - Arte e Sociedade, Rivael, Ensino Médio, volume 1, 2 edição, 2011 ARTE, Retratos da Arte, história da arte, Nereide S. Santa Rosa, Leya, edição atualizada, 1º edição, atualizada, 2015. ARTE, História da Arte, Graça Proença, conforme novo acordo ortográfico, editora Ática, 17 edição, 8º impressão, 2010. SOCIOLOGIA, Introdução à Ciência da sociedade, Cristina Costa, Moderna, 5º edição, 2016. LÍNGUAS, 8 ano, ensino fundamental II, ed. Galois, 2º edição, 2013. CENA EM SALA - volume único, Ensino Médio, Luciano de Paula, 1 edição, 2013 Cena em sala, ensino médio, volume 2, Luciano de Paula, 1 edição, 2011. MÚSICA, faz, a arte musical na prática escolar, ensino médio, volume 2, Yara Alves & Larissa Vitorino, 2 edição, 2014, ed. Hic. Contiki, travel with no regrets, worldwide, 6 regiões, 64 países, memórias incontáveis sem arrependimentos. Táticas e estratégias, livro do aluno, 8 ano, 1 semestre, desenvolvendo habilidades para a vida, mind lab. MATÉRIA/ NONO ANO TÍTULO Autor(as) Edição/ano CIÊNCIAS NATURAIS - 9, Canto & Canto, aprendendo com cotidiano, 6 edição, 2017 d GEOGRAFIA - 9, Projeto Athos, Sonia e Ana Paula, 1 edição, 2014. d GEOGRAFIA - 9, Geração Alpha, Fernando dos Santos e Marlon, 1 edição, 2017. HISTÓRIA - 9, Sociedade & Cidadania, Alfredo Boulos, 3 edição, 2015. INGLÊS - 9 - teen 2 teen plus four, Joan e Allen, Oxford. INGLÊS, Mônica teen, Around the world 4, Studente book, Pearson, 2015 INGLÊS, Casa Thomas Jefferson, Teens 4 e 5. INGLÊS, Timezones, 2B e 3A. Touchstone, 2A ESPANHOL, Livro de espanhol, Nuevo Listo, volume único. Editora Santilana, 2 edição, lacrado, novíssimo. ARTE - 9, Arte e você, Fernanda e José Aguiar, 1ª edição / 2011. ARTE - 9, Por toda a parte, Solange, Carlos, Bruno e Pascoal, 1 edição, 2016. DESENHO GEOMÉTRICO - 9, Cecíia Fujiko K. Yamada, volume 4, 1 edição, 2014. ED. FINANCEIRA - 9, Na Escola, empreendorismo Editora Oficina, 2015 RELIGIÃO - 9, Crescer com alegria, Ednilce Duran e Glair Arruda 1ª edição, 2013 MATÉRIA/ OITAVO ANO TÍTULO Autor(as) Edição/ano PORTUGUÊS - 8, Português Linguagens, William e Thereza, 8ª edição, 2014. PORTUGUÊS, projeto teláris, 8 ano EF. Ana trinconi, Terezinha e Vera Marchezi. Livro do professor. 2 edição, 2015. MATEMÁTICA - 8, mat. e realidade, Gelson, Osvaldo e Antonio, 8ª edição, 2013. GEOGRAFIA - 8 Araribá plus Moderna 4ª edição, 2014. HISTÓRIA - 8, sociedade & cidadania, Alfredo Boulos, 3 edição, 2015. INGLÊS - 8 - teen 2 teen plus four, Joan e Allen, Oxford. ESPANHOL, Livro de espanhol, Nuevo Listo, volume único. Editora Santilana, 2 edição, lacrado, novíssimo. RELIGIÃO - 8 Crescer com alegria, Ednilce Duran e Glair Arruda 1ª edição/2013.
R$ 21
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Jaboatão dos Guararapes (Pernambuco)
Livro Gotas de Sabedoria para a Alma - Hernandes Dias Lopes Tipo: seminovo/usado Editora: Hagnos 2011 Estante: Religião Peso: 200g ISBN: 9788563563354 Idioma: Português Descrição: Livro em ótimo estado de conservação: miolo firme, corte, borda, lombada e capa ótimos. Sem grifos, anotações, rasuras, dobras, páginas rasgadas, faltantes. Para o cristão, ciente da necessidade de um contato diário com o criador, o livro Gotas de sabedoria para alma devocional o pastor Hernandes Dias Lopes trata da angústia da falta de tempo costuma ser um fardo espiritual enorme. Para estes, e todos aqueles que olham para suas próprias vidas com uma insatisfação recorrente, o devocional Gotas de sabedoria para a alma é mais que leitura recomendada: trata-se, mesmo, de um bálsamo para o espírito e traz o refrigério da palavra de Deus. Hernandes Dias Lopes, pastor presbiteriano, escritor e conferencista dos mais requisitados, tem dedicado parte importante de seu tempo ao trato desse tipo de questão da alma que afligem seus leitores ? e sempre à luz das Sagradas Escrituras, o que confere aos seus escritos inegável legitimidade e relevância. O livro Gotas de sabedoria para a alma publicado pela Editora Hagnos do pastor Hernandes Dias Lopes é um devocional que trata do livro de provérbios, baseado na de uma sensibilidade impressionante. Através de uma coleção de meditações diárias (uma para cada dia do ano), o livro descortina ao leitor um panorama da vida moderna, só que observada por ângulo diferente. Situações as mais variadas ? gestão de tempo, criação de filhos, cuidados com a integridade pessoal, administração financeira, auto-estima e bem estar físico e espiritual ? vão pingando ao longo da leitura, trazendo conforto e cura para a alma. Cada tema é abordado com fundamentação na Palavra de Deus, proporcionando orientação segura para as demandas do cotidiano. Nestes tempos de superficialidade e ausência de compromisso, Gotas de sabedoria para a alma conduz o leitor a delimitar pontos de partida para importantes encontros com o próximo, com o divino e, talvez o mais importante, consigo mesmo.
R$ 12
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Quem Vai Dormir Com Quem? Autor: Sophie Kinsella Editora: Record Idioma: Português Capa comum: 320 páginas A Dama Da Internet Autor: Neville D'Almeida Editora: Casa da Palavra Idioma: Português Capa comum: 192 páginas
R$ 22
Ver produto
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Imagine uma pessoa com esse pensamento arrojado e empreendedor. Assim é Linda Rottenberg. E é com essa visão de futuro que este livro vai lhe mostrar o quanto é importante o pensamento empreendedor ser parte do nosso dia a dia. Empreendedor no sentido mais amplo, não só pensando em abrir o próprio negócio, mas empreender mesmo dentro de uma organização. Linda Rottenberg enfrentou o desafi o de pensar grande quando fundou a Endeavor. Numa conversa com um taxista, com pós-graduação em Engenharia, ela descobriu que a palavra empreendedor não existia em português. Foi o momento ?a-ha?. Era isso que ela queria como propósito de sua vida: desenvolver e ajudar as pessoas a empreender. O mais curioso de tudo isso foi o momento em que ela recebeu uma ligação de um editora de um dicionário brasileiro dizendo que, em parte devido ao trabalho da Endeavor, os termos empreendedor e empreendedorismo seriam acrescentados à língua portuguesa. História bacana, não é? Pois ela foi chamada de louca quando pensou em ajudar os empreendedores dos mercados emergentes. Para ela, porém, ser chamada de louca é um elogio. Editora - HSM Idioma - Português Páginas: 296 páginas Capa: comum Assunto: Administração, Negócios e Economia (Obs: Livro novo)
R$ 31
Ver produto
São Bernardo do Campo (São Paulo)
A Bíblia Corrigida Fiel é uma das traduções da Bíblia para a língua portuguesa baseadas na versão de João Ferreira de Almeida, essa tradução utilizou apenas o Texto Receptus como base para a tradução do Novo Testamento e o Texto Massorético para o Antigo Testamento. Esse texto procura manter a fidelidade no significado, mas também a equivalência de formas, tornando-se o texto bíblico mais fiel aos originais entre os que temos em Português.?E agora, a versão ainda ganha uma novidade exclusiva: espaço para anotações. Você poderá anotar seus estudos bíblicos, soltar a imaginação para ilustrar a Palavra de Deus, tornando sua bíblia ainda mais especial. Especificação do produto * Paginas 942 * Tamanho da letra Normal * Formato 16 x 23 cm * Profundidade 3 cm * Editora Família Cristã * ISBN 9786559964017 * Versão ACF - Almeida Corrigida e Fiel * Acabamento Capa Dura * Idioma Português * Possui Antigo e Novo Testamento * Ano da Edição 2022 * Peso 1.070 gramas
R$ 99
Ver produto
Maracanaú (Ceará)
A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem formato grande e letra gigante (super legível). Possui também: Referências; Subtítulos (auxílio para encontrar passagens bíblicas); Glossário (um pequeno dicionário) e Mini Concordância (auxílio para encontrar versículos na Bíblia). Capa sintética luxo na cor preta. Papel premium, Impresso na Geográfica, Brasil. Você sabia? A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (impressa pela Trinitariana) continua fiel aos mesmos textos bíblicos e princípios de tradução, com um português atual, revisado segundo o novo acordo ortográfico e apto para todos os países que falam a língua portuguesa. Até hoje, a versão em Português mais distribuída em todo o mundo é a versão ACF. Apenas nos últimos cinco anos foram distribuídas mais de 5.500.000 Bíblias completas e mais de 28.000.000 de Novos Testamentos, através de nossas parcerias. Isso sem contar os mais de 4.500.000 leitores da ACF via aplicativos. Tudo isso para a glória de Deus!
R$ 20
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
título: a segunda guerra mundial: os 2.174 dias que mudaram o mundo autor: martin gilbert editora: casa da palavra ano: 2014 idioma: português páginas: 975 obs.: está em ótimo estado e tem poucas marcas de uso
R$ 60
Ver produto
Macaé (Rio de Janeiro)
DETALHES DO PRODUTO A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem tanto formato e letra média, com espessura fina. Possui também: Subtítulos no cabeçalho (auxílio para encontrar passagens bíblicas) e Glossário (um pequeno dicionário). Bíblia impressa em papel premium. Especificaçõesdo produto Paginas: 942 (Cada Bíblia) Tamanho da letra: Média Formato: 14 x 21 Cm Profundidade: 20 Cm Editora Produto ExclusivoISBN4000000139584 VersãoACF - Almeida Corrigida e Fiel Acabamento: Capa Dura Idioma: Português (Possui Antigo e Novo Testamento - Sim) Ano da Edição 2019 Peso 5.10 Kg
R$ 49
Ver produto
Recife (Pernambuco)
DETALHE DO PRODUTO A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem tanto formato e letra média, com espessura fina. Possui também: Subtítulos no cabeçalho (auxílio para encontrar passagens bíblicas) e Glossário (um pequeno dicionário). Bíblia impressa em papel premium. Especificação do produto Paginas 942 (Cada Bíblia) Tamanho da letra Média Formato 14 x 21 Cm Profundidade 20 Cm Versão ACF - Almeida Corrigida e Fiel Acabamento Capa Dura Idioma Português Possui Antigo e Novo Testamento Sim Ano da Edição 2019 Peso 5.10 Kg !!!!!Temos mais modelos!!!!!!! Sigam-nos no nosso instagram! @Marcapaginastore Livros a partir de R$ 20
R$ 30
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Amazon/Americanas/Submarino está mais de R$30,00 Esta obra de referência foi elaborada conforme a necessidade linguística dos jovens estudantes brasileiros e inclui termos de diversas áreas do conhecimento, bem como regionalismos, estrangeirismos e gírias. Atenção especial foi dada à grafia das palavras, que segue o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990. Além disso, apresenta: ? mais de 50.000 definições acessíveis e isentas de preconceito ? mais de 30.000 expressões, exemplos e abonações ? divisão silábica das entradas dos verbetes ? classe gramatical dos vocábulos e regência dos verbos ? etimologia, detalhando a origem e a formação da palavra ? plurais, femininos, aumentativos e diminutivos irregulares, além de diversos superlativos absolutos ? sinônimos, antônimos e variantes ? conjugação dos verbos irregulares no final dos respectivos verbetes ? entrada dos verbetes colorida e dedeira impressa para facilitar e agilizar a consulta Um dicionário essencial para ajudar o estudante a ler, escrever e falar bem a língua portuguesa. Editora: Melhoramentos; 4ª edição (8 agosto 2016) Idioma: Português Capa comum: 992 páginas ISBN-10: 8506078466 ISBN-13: 978-8506078464 Dimensões: 15.2 x 11.4 x 4 cm Ranking dos mais vendidos: Nº 61 em Livros (Conheça o Top 100 na categoria Livros) Nº 1 em Dicionários e Enciclopédias
R$ 20
Ver produto
São José dos Pinhais (Paraná)
Livro seminovo em bom estado de conservação. Sem riscos, grifos, carimbos ou assinaturas. Capas, lombada e páginas em muito bom estado Sinopse: O padre que reúne multidões agora fala para cada um de nós, afinal, quem já não sentiu os medos e dores da angústia, depressão e muitos males que afligem a nossa alma? Este livro tem escrita simples e mostra que todos esses problemas possuem soluções. ?Tenho recebido, com muita frequência, partilhas dolorosas de pessoas que estão convivendo com a triste realidade das doenças conhecidas como transtornos do humor. Procurando conhecer mais, pesquisei sobre o assunto e descobri que essas doenças, especialmente a depressão, não são ?novas?, ou seja, surgidas na atualidade. Elas vêm desde muito antes de Jesus Cristo, apenas não eram conhecidas com os nomes atuais. Diante dessa realidade, somos chamados a olhar para nós mesmos e perguntar: O que nos mantém encurvados? O que tem sido um peso em nossos ombros e nos impede de termos uma posição de esperança e confiança? Qual é o impedimento para vivermos melhor? A Palavra de Nosso Senhor Jesus Cristo é atual e serve para todos nós. Ele nos diz: ?Mulher, homem, estás livre da tua doença. Eu te liberto da depressão. Eu te liberto da angústia. Eu te liberto desse jugo?. Código de barras: 9788522014040 Título: Feridas da alma ISBN-10: 8522014043 Data de publicação: 01/01/2012 Ano de publicação: 2012 Tipo de capa: Livro brochura (paperback) Edição: 1ª Ed. Dimensões do produto: Comprimento 23 cm / Largura 16 cm / Altura 1,4 cm / Peso 303 gr Número de páginas: 224 Autor: Padre Reginaldo Manzotti Editora: Petra Idioma: Português Tema: Religião Fotos originais do livro
R$ 19
Ver produto
Curitiba (Paraná)
Livro em ótimo estado de conservação, sem rasuras, dobraduras, rasgos ou qualquer defeito. Pouquíssimo manuseado. Item de colecionador. Editora: Cosac & Naify (1 agosto 2014) Idioma: Português Capa comum: 32 páginas Dimensões: 19.8 x 19.6 x 0.6 cm Com a certeza de que a consciência ecológica vem do berço, a dupla Lalau e Laurabeatriz nos apresenta em Bebês brasileirinhos as particularidades de treze filhotinhos brasileiros. Depois de quatro livros em homenagem aos animais em extinção, os autores fazem agora o caminho inverso: aqui, a palavra de ordem é renovação. Conhecendo os hábitos dos brasileirinhos desde o nascimento, podemos ajudá-los a crescer e cumprir sua missão na natureza. Assim como os outros títulos da coleção, o livro contém um inventivo poema de Lalau e uma ilustração de Laurabeatriz para cada bichinho, além de um pequeno texto a respeito da reprodução, do nascimento ou dos primeiros anos de vida do animal em questão. O livro guarda ainda com uma surpresa especial: uma régua de medida de 1,50m, ilustrada com os vivos desenhos de Laurabeatriz, para que o pequeno leitor possa acompanhar o próprio crescimento junto com os brasileirinhos.
R$ 180
Ver produto
Piraquara (Paraná)
? Nenhuma gramática no mercado tem uma linguagem tão simples, clara e objetiva como esta; porque ela contém centenas de questões não somente resolvidas, mas também ? e principalmente ? comentadas; porque ela está repleta de dicas, de ?bizus?; porque ela é simplesmente a melhor. Ela se divide desta maneira: ? Comunicação, ? Fonética e fonologia, ? Ortografia, ? Acentuação, ? Morfologia, ? Sintaxe ? Semântica. Na parte de comunicação, você encontrará funções da linguagem e variantes linguísticas. Na fonologia, você estudará os encontros vocálicos e consonantais. Na ortografia e na acentuação, você aprenderá a forma correta de se escrever e acentuar qualquer palavra. Na morfologia, você estudará todas as classes gramaticais (substantivo, adjetivo, advérbio, pronome, verbo...). Na sintaxe, você estudará todos os termos que compõem uma oração e a sintaxe dos períodos compostos. Na parte de semântica, você irá encontrar todos os assuntos ligados ao sentido das palavras. Além disso, este material de estudo diferencia-se por agregar à sua preparação as seguintes tecnologias educacionais: AlfaCon Notes: ferramenta cuja funcionalidade consiste em registrar suas anotações por meio de QR CODE; Código de acesso: que se encontra no final do material e ao resgatá-lo você terá disponibilizado em sua área do aluno videoaulas para ampliar seus estudos. Editora ?: ? AlfaCon; 1ª edição (26 setembro 2019) Idioma ?: ? Português Capa comum ?: ? 608 páginas ISBN-10 ?: ? 8583394792 ISBN-13 ?: ? 978-8583394792 Idade de leitura ?: ? 10 anos e acima Dimensões ?: ? 17 x 2.5 x 24 cm
R$ 80
Ver produto
Arapongas (Paraná)
Bíblia Sagrada Letra Extragigante Capa Pêssego Luxo Ideal para pessoas com dificuldades de enxergar e terceira idade. Preço 129,99 Entregador Delivery em Arapongas, Apucarana, Londrina, Cambé e Rolândia (pagamento nessas cidades no ato da entrega). Demais cidades via correio (pagamento por boleto/PIX). Peça pelo WhatsApp e receba em casa: 043 9 9191-9204 Essa edição da Bíblia Sagrada possui letra extragigante que permite maior conforto na leitura diária da Palavra de Deus. É ideal para pessoas com problemas leves de visão e para a terceira idade. Tradução: Nova Tradução na Linguagem de Hoje Idioma: Português Tamanho da Letra: Extragigante Capa: Pêssego Acabamento: Couro sintético Medida: 17,0 X 23,5 cm Formato: Grande Páginas: 1760 páginas Índice: Sim Indicado para: Família, Líderes, Terceira Idade Local: Arapongas, PR
R$ 129
Ver produto
Manaus (Amazonas)
Bíblia Sagrada Ac Pix Cartão 2x Entrego C Taxa De $20 Whatsapp Celular Telefone 99222-1647 A NVI em português é resultado de um amplo e complexo trabalho que reuniu alguns dos mais respeitados especialistas em Bíblia e hermenêutica do Brasil, que formaram uma comissão de alto nível sob o patrocínio da Sociedade Bíblia Internacional. Disciplinas como Literatura, Linguística, Arqueologia, Ciência da Religião, História e Teologia, entre outras, contribuíram decisivamente para o sucesso do projeto, que considerou tanto a equivalência formal ? quando o texto é traduzido de maneira literal ? quanto a equivalência dinâmica, processo que oferece uma interpretação que pode ser melhor compreendida. Por isso mesmo, a Bíblia Fale comigo, Jesus é ideal para a leitura diária e como o melhor presente que se pode dar a alguém: a Palavra de Deus. Editora: CPP Versão: Nova Versão Internacional | NVI Acabamento: CoverBook Tamanho da Letra: Hipergigante Número de Páginas: 1536 Data de Lançamento: 2020 Altura: 4,0 cm Largura: 15,0 cm Comprimento: 22,0 cm Peso: 0,720 kg ISBN: 7908084608477
R$ 99
Ver produto
Mogi das Cruzes (São Paulo)
A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem tanto formato e letra média, com espessura fina. Possui também: Subtítulos no cabeçalho (auxílio para encontrar passagens bíblicas) e Glossário (um pequeno dicionário). Capa semi luxo. Bíblia impressa em papel premium. DETALHES DO PRODUTO: Bíblia Sagrada | ACF | Letra Média | Capa Dura | Rei dos reis Páginas: 942 Tamanho da letra: Média Formato: 14 x 21 Cm Profundidade: 2 Cm Editora: Produto Exclusivo ISBN: 4000... ver número6187 Versão: ACF - Almeida Corrigida e Fiel Acabamento: Capa Dura Idioma: Português Possui Antigo e Novo Testamento: Sim Peso: 520 Gramas
R$ 29
Ver produto
Mogi das Cruzes (São Paulo)
A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem tanto formato e letra média, com espessura fina. Possui também: Subtítulos no cabeçalho (auxílio para encontrar passagens bíblicas) e Glossário (um pequeno dicionário). Capa semi luxo. Bíblia impressa em papel premium. DETALHES DO PRODUTO: Bíblia Sagrada | ACF | Letra Média | Capa Dura | Leão Garra Páginas: 942 Tamanho da letra: Média Formato: 14 x 21 Cm Profundidade: 2 Cm Editora: Produto Exclusivo ISBN: 4000... ver número6187 Versão: ACF - Almeida Corrigida e Fiel Acabamento: Capa Dura Idioma: Português Possui Antigo e Novo Testamento: Sim Peso: 520 Gramas
R$ 29
Ver produto
Mogi das Cruzes (São Paulo)
A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem tanto formato e letra média, com espessura fina. Possui também: Subtítulos no cabeçalho (auxílio para encontrar passagens bíblicas) e Glossário (um pequeno dicionário). Capa semi luxo, na cor preta. Bíblia impressa em papel premium. DETALHES DO PRODUTO: Bíblia Sagrada | ACF | Letra Média | Capa Dura | Sola Scriptura Páginas: 960 Tamanho da letra: Média Formato: 14 x 21 Cm Profundidade: 2 Cm Editora: Produto Exclusivo ISBN: 4000... ver número6187 Versão: ACF - Almeida Corrigida e Fiel Acabamento: Capa Dura Idioma: Português Possui Antigo e Novo Testamento: Sim Peso: 520 Gramas
R$ 29
Ver produto
Colina (São Paulo)
A Bíblia RCM (Referências, Concordância e Mapas) é uma das Bíblias mais amadas, tanto pelo texto ACF como por sua diagramação e recursos adicionais. A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem tanto formato como letras gigantes. Possui as Palavras de Cristo em Evidência, Referências, Concordância e Mapas (RCM): Mais de 30.000 referências bíblicas (com conversão de pesos e medidas), Concordância bíblica abreviada completíssima (auxílio para encontrar versículos na Bíblia), 16 mapas coloridos (elaborados pela Carta ©, Jerusalém); Subtítulos (auxílio para encontrar passagens bíblicas); Glossário (um pequeno dicionário) e Margens para Anotações. Bíblia Luxo, capa couro legítimo na cor preta. Impresso na SWPress. INFORMAÇÕES TÉCNICAS: Título: A Bíblia Sagrada - ACF - RCM - Couro Legítimo Preta - Letra Gigante SKU: 7898572201733 Editora: Sociedade Bíblica Trinitariana Do Brasil Edição: 1ª Tradução: ACF Tamanho da Letra: Gigante Índice: Não Capa: Preta Com Escrita em Dourado Borda: Dourada Acabamento: Couro Legitimo / Com Caixa Idioma: Português Número de páginas: 1760 Altura: 25 Largura: 17 Profundidade: 4 Peso: 1,136kg Testamento: Antigo e Novo
R$ 150
Ver produto
Mogi das Cruzes (São Paulo)
A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem tanto formato e letra média, com espessura fina. Possui também: Subtítulos no cabeçalho (auxílio para encontrar passagens bíblicas) e Glossário (um pequeno dicionário). Capa semi luxo. Bíblia impressa em papel premium. DETALHES DO PRODUTO: Bíblia Sagrada | ACF | Letra Média | Capa Dura | Leão Hebraico Páginas: 942 Tamanho da letra: Média Formato: 14 x 21 Cm Profundidade: 2 Cm Editora: Produto Exclusivo ISBN: 4000... ver número6187 Versão: ACF - Almeida Corrigida e Fiel Acabamento: Capa Dura Idioma: Português Possui Antigo e Novo Testamento: Sim Peso: 520 Gramas
R$ 29
Ver produto
Serrinha-BA (Bahía)
Tamanho da letra: Normal Formato: 16 x 23 cm Profundidade: 3 cm Versão: ACF - Almeida Corrigida e Fiel Acabamento: Capa Dura ?Glossário nas últimas páginas para aqueles termos antigos que não sabemos o significado. Acompanha uma linda caneta. A Bíblia Corrigida Fiel é uma das traduções da Bíblia para a língua portuguesa baseadas na versão de João Ferreira de Almeida, essa tradução utilizou apenas o Texto Receptus como base para a tradução do Novo Testamento e o Texto Massorético para o Antigo Testamento. Esse texto procura manter a fidelidade no significado, mas também a equivalência de formas, tornando-se o texto bíblico mais fiel aos originais entre os que temos em Português. E agora, a versão ainda ganha uma novidade exclusiva: espaço para anotações. Você poderá anotar seus estudos bíblicos, soltar a imaginação para ilustrar a Palavra de Deus, tornando sua bíblia ainda mais especial.
R$ 100
Ver produto
Anápolis (Goiás)
Novo! Obs: 1 Real a taxa de entrega em Anápolis/GO! Bíblia Anote Leão Dourado Versão: ACF Editora: Família Cristã Capa Dura Espiral Obs: Bíblia Nova com pequena avaria na parte de baixo da capa A Bíblia Corrigida Fiel é uma das traduções da Bíblia para a língua portuguesa baseadas na versão de João Ferreira de Almeida, essa tradução utilizou apenas o Texto Receptus como base para a tradução do Novo Testamento e o Texto Massorético para o Antigo Testamento. Esse texto procura manter a fidelidade no significado, mas também a equivalência de formas, tornando-se o texto bíblico mais fiel aos originais entre os que temos em Português. E agora, a versão ainda ganha uma novidade exclusiva: espaço para anotações. Você poderá anotar seus estudos bíblicos, soltar a imaginação para ilustrar a Palavra de Deus, tornando sua bíblia ainda mais especial. Páginas: 942 Dimensões: 16x23 Cm
R$ 59
Ver produto
Erechim (Rio Grande do Sul)
Livro novo, nunca usado. Editora ?: ? AlfaCon; 1ª edição (26 setembro 2019) Idioma ?: ? Português Capa comum ?: ? 608 páginas ISBN-10 ?: ? 8583394792 ISBN-13 ?: ? 978-8583394792 Idade de leitura ?: ? 10 anos e acima Dimensões ?: ? 17 x 2.5 x 24 cm De A a Z: Livro didático, objetivo e com uma linguagem simples. A construção de um material que contemplasse, ao mesmo tempo, a valorização da prática pedagógica vivenciada em sala de aula e a experiência dos alunos. Material desenvolvido para realmente ajudar os alunos que pretendem melhorar seu desempenho nessa disciplina. Contendo várias questões gabaritadas para que seja possível praticar e exercitar o conteúdo. Nenhuma gramática no mercado tem uma linguagem tão simples, clara e objetiva como esta; porque ela contém centenas de questões não somente resolvidas, mas também - e principalmente - comentadas; porque ela está repleta de dicas, de ?bizus?; porque ela é simplesmente a melhor. Ela se divide desta maneira: Comunicação, Fonética e fonologia, Ortografia, Acentuação, Morfologia, Sintaxe Semântica. Na parte de comunicação, você encontrará funções da linguagem e variantes linguísticas. Na fonologia, você estudará os encontros vocálicos e consonantais. Na ortografia e na acentuação, você aprenderá a forma correta de se escrever e acentuar qualquer palavra. Na morfologia, você estudará todas as classes gramaticais (substantivo, adjetivo, advérbio, pronome, verbo...). Na sintaxe, você estudará todos os termos que compõem uma oração e a sintaxe dos períodos compostos. Na parte de semântica, você irá encontrar todos os assuntos ligados ao sentido das palavras.
R$ 75
Ver produto
Anápolis (Goiás)
Novo! Obs: 1 Real a taxa de entrega em Anápolis/GO! Bíblia Anote Isaías Versão: ACF Editora: Família Cristã Capa Dura Espiral Letra Maior A Bíblia Corrigida Fiel é uma das traduções da Bíblia para a língua portuguesa baseadas na versão de João Ferreira de Almeida, essa tradução utilizou apenas o Texto Receptus como base para a tradução do Novo Testamento e o Texto Massorético para o Antigo Testamento. Esse texto procura manter a fidelidade no significado, mas também a equivalência de formas, tornando-se o texto bíblico mais fiel aos originais entre os que temos em Português. E agora, a versão ainda ganha uma novidade exclusiva: espaço para anotações. Você poderá anotar seus estudos bíblicos, soltar a imaginação para ilustrar a Palavra de Deus, tornando sua bíblia ainda mais especial. Páginas: 942 Dimensões: 16x23 Cm
R$ 69
Ver produto
Anápolis (Goiás)
Novo! Obs: 1 Real a taxa de entrega em Anápolis/GO! Bíblia Anote Papel Versão: ACF Editora: Família Cristã Capa Dura Espiral Letra Maior A Bíblia Corrigida Fiel é uma das traduções da Bíblia para a língua portuguesa baseadas na versão de João Ferreira de Almeida, essa tradução utilizou apenas o Texto Receptus como base para a tradução do Novo Testamento e o Texto Massorético para o Antigo Testamento. Esse texto procura manter a fidelidade no significado, mas também a equivalência de formas, tornando-se o texto bíblico mais fiel aos originais entre os que temos em Português. E agora, a versão ainda ganha uma novidade exclusiva: espaço para anotações. Você poderá anotar seus estudos bíblicos, soltar a imaginação para ilustrar a Palavra de Deus, tornando sua bíblia ainda mais especial. Páginas: 942 Dimensões: 16x23 Cm
R$ 69
Ver produto
Anápolis (Goiás)
Novo! Obs: 1 Real a taxa de entrega de Anápolis/GO! Bíblia Anote Inverno Versão: ACF Editora: Família Cristã Capa Dura Espiral Letra Maior A Bíblia Corrigida Fiel é uma das traduções da Bíblia para a língua portuguesa baseadas na versão de João Ferreira de Almeida, essa tradução utilizou apenas o Texto Receptus como base para a tradução do Novo Testamento e o Texto Massorético para o Antigo Testamento. Esse texto procura manter a fidelidade no significado, mas também a equivalência de formas, tornando-se o texto bíblico mais fiel aos originais entre os que temos em Português. E agora, a versão ainda ganha uma novidade exclusiva: espaço para anotações. Você poderá anotar seus estudos bíblicos, soltar a imaginação para ilustrar a Palavra de Deus, tornando sua bíblia ainda mais especial. Páginas: 942 Dimensões: 16x23 Cm
R$ 69
Ver produto
Anápolis (Goiás)
Novo! Obs: 1 Real a taxa de entrega em Anápolis/GO! Bíblia Anote Floral Branca Versão: ACF Editora: Família Cristã Capa Dura Espiral Letra Maior A Bíblia Corrigida Fiel é uma das traduções da Bíblia para a língua portuguesa baseadas na versão de João Ferreira de Almeida, essa tradução utilizou apenas o Texto Receptus como base para a tradução do Novo Testamento e o Texto Massorético para o Antigo Testamento. Esse texto procura manter a fidelidade no significado, mas também a equivalência de formas, tornando-se o texto bíblico mais fiel aos originais entre os que temos em Português. E agora, a versão ainda ganha uma novidade exclusiva: espaço para anotações. Você poderá anotar seus estudos bíblicos, soltar a imaginação para ilustrar a Palavra de Deus, tornando sua bíblia ainda mais especial. Páginas: 942 Dimensões: 16x23 Cm
R$ 69
Ver produto
Belém-AL (Alagoas)
Características principais Título do livro O livro de ouro da mitologia Autor Thomas Bulfinch Idioma Português Editora do livro Martin Claret Outras características Gênero do livro: Mitologia Tipo de narração: Manual Idade mínima recomendada: 14 anos ISBN: 9798572326567 Descrição Thomas Bulfinch - O livro de ouro da mitologia - 2006 - 9798572326567 O termo mitologia indica, de modo geral, um conjunto de histórias e lendas sem autoria definida, transmitidas oralmente de geração a geração. No estudo da civilização greco-romana a palavra mitologia passou a designar as histórias tradicionais dos deuses. Entrega via Correios ou retirada (bairro de Canudos ou no campus da UFPA) Whatsapp via mensagem ou comentários
R$ 24
Ver produto
Divinópolis (Minas Gerais)
Esta edição da Bíblia Sagrada tem formato compacto e letra grande. É ideal para quem busca conforto na leitura da Palavra de Deus e, ao mesmo tempo, praticidade no uso e transporte diários. Tradução: Nova Tradução na Linguagem de Hoje Idioma: Português Tamanho da Letra: Grande Capa: Marrom Acabamento: Couro sintético Medida: 11,5 X 16,5 cm Formato: Pequeno Páginas: 1760 páginas Índice: Não Indicado para: Família Peso: 0.5200 Kg
R$ 49
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.