-
loading
Só com imagem

Testamento textos


Lista mais vendidos testamento textos

São Caetano do Sul (São Paulo)
A influência da Bíblia sobre a civilização é maior do que a de qualquer outro livro. Sua linguagem magnífica leva muitos a considerá-la a palavra direta de Deus. Desde que seus textos foram reunidos, o livro tem sido venerado e cultuado, amaldiçoado e até queimado. Porém, a Bíblia continua sendo nossa herança e o elo fundamental de 4.000 anos de civilização. "Testamento" descreve o desenvolvimento histórico da Bíblia, a criação do Antigo e do Novo Testamento e narra a surpreendente viagem dos textos sagrados como um grande rio que flui através do tempo, passando por muitos povos com os mais profundos conhecimentos, desde a Mesopotâmia e Egito antigos até os nossos dias. John Romes, arqueólogo e historiador, reúne seus conhecimentos de história da arte e arqueologia para escrever esta magnífica obra, que não é apenas um estudo científico, mas também um estudo sobre a fé e como os homens concebem as suas divindades, e como ela é expressa através da arte. Editora Melhoramentos Acabamento: brochura 1991 296 páginas Livro com discretos desgastes nas quinas das capas devidos ao armazenamento. Manchas amareladas nas bordas pela ação do tempo. Frete: tabela dos correios Para entrega em até 5 dias, peça registro normal. Para entrega em até 15 dias, peça registro módico. *Para uma resposta mais rápida, entre em contato por Telegram (preferencialmente) ou WhatsApp: +55 11 941 825 340.*
R$ 15
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Este panorama explora o conhecimento de textos e conteúdos bíblicos e tem a intenção de proporcionar ajuda para um acesso compreensível aos livros do Novo Testamento. Mais informações no chat.
R$ 26
Ver produto
São Paulo (São Paulo)
Bíblia Ilustrada da Graça Kids vai levar meninos e meninas a uma empolgante jornada pela Palavra de Deus. Com muita cor e belas ilustrações, este Livro conduzirá o pequeno leitor a uma experiência muito prazerosa. Com formato 17,1 x 23,9 cm e capa almofadada, a Bíblia Ilustrada é recomendada para crianças de 7 a 13 anos e, com a leitura compartilhada, de 4 a 6 anos. São 184 páginas, onde a criança poderá aprender a Escritura Sagrada e se aventurar nas mensagens do Senhor. A criança terá todos os livros da Bíblia em textos breves e acessíveis, além de ricamente ilustrados. Assim, os pais poderão transmitir a Palavra aos pequenos, de maneira que eles a entendam e consigam buscar o crescimento espiritual ao longo dos anos
R$ 30
Ver produto
Macaíba (Rio Grande do Norte)
Esta edição busca reproduzir o estilo poético com que a Bíblia foi escrita, utilizando a tradução idiomática. Ideal para a oração e para o aprofundamento bíblico, a edição se destaca pela quantidade de notas, que trazem rica análise dos textos. *Acabamento: Brochura e Capa Cristal Idioma: Português Edição: 3ª Número de Páginas: 752 Editora/Fabricante: PAULUS Editora Peso (em gramas): 346g Ano Lançamento: 2000 Dimensões (cm): 13.5 (larg) x 21 (alt) Código de Barras: 9788534916325 ISBN: 8534916322
R$ 40
Ver produto
Brasil
O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Ver produto
Belém-AL (Alagoas)
DESCRIÇÃO Você já imaginou ter todo o Novo Testamento em Ordem Cronologica? Na orderm que as coisas aconteceram? Já imaginou uma Bíblia onde os textos das profecias cumpridas no Novo Testamento, o autor insere junto os textos do Antigo Testamento que se referem a profecia cumprida? Além disso - Já imaginou tudo isso comentado versículo por versículo?Pois é, a Bible Chronos possui tudo isso e muito mais. Esta Bíblia é uma das mais fantásticas ferramentas teológicas disponíveis da atualidade, essencial em seus estudos bíblicos. Você encontrará: - Mapa Cronológico desde a Fundação de Roma até pouco depois da morte de João- Novo Testamento Cronológico - Textos cumpridos do Antigo Testamento jutamente com o cumprimento no Novo Testamento - Comentários e explicações versículo por versículo - Mapas Coloridos - Espaço para anotações - Versão Di Nelson - Tradução mais fiel ao texto Grego - 46 Imagens da Terra Santa dos tempos bíblico A quem se destina: - À todos aqueles que amam a palavra de Deus e querem ter o Novo Testamento em Ordem Cronológica e Comentado - Professores de Teologia, de Seminários Teológicos - Pregadores da Palavra - Professores da Escola Dominical - Pastores, Mestres?
R$ 389
Ver produto
São Bernardo do Campo (São Paulo)
A Bíblia Revelada Alpha é uma pérola teológica para esta geração. São milhares de revelações em suas entrelinhas. Possui todo o Antigo Testamento comentado Versículo por Versículo, pelo Dr. Aldery Nelson Rocha, o maior ensinador das Escrituras desta geração de pregadores do Brasil. Para leitura devocional, meditação pessoal, de grande ajuda na preparação de estudos bíblicos e sermões, especialmente para estudos em Seminários Teológicos, Escolas Bíblicas, Escolas Dominicais e outros meios de estudo da Teologia Bíblica. Esta edição contém todos os livros do Antigo Testamento ? Gênesis a Malaquias. Você encontrará: ? Cronologia desde Adão até o Estado Eterno ? Comentários e explicações sincronizados homileticamente versículo por versículo ? Significado de aproximadamente 60% dos nomes citados na bíblia ? Mapas Coloridos ? Espaço para anotações ? Versão Di Nelson ? Tradução mais fiel ao texto Grego ? Tabelas de Conversão de Pesos e Medidas A quem se destina: ? À todos aqueles que amam a palavra de Deus e querem sanar suas dúvidas sobres os textos sagrados do Antigo Testamento ? Professores de Teologia, de Seminários Teológicos ? Pregadores da Palavra ? Professores da Escola Dominical ? Pastores, Mestres? O Dr. Aldery Nelson Rocha fez a tradução completa desta versão e os comentários, resultado de um trabalho de 30 anos aplicados no estudo da Palavra de Deus. A Bíblia Revelada Alpha ? Antigo Testamento Comentado Versículo por Versículo, possui um vocabulário diferenciado, onde os temas teológicos e bíblicos são tratados dentro de uma linguagem adotada pelo Dr. Aldery Nelson Rocha. Vocabulário este com a tradução dos mais antigos textos em Hebraico (como o Massorético), em Aramaico e em Grego (como o Textus Receptus), em comparação com as versões Vulgata Latina, Septuaginta, o texto do Rei Tiago, o texto Reina Valera, de 1909, e com as melhores partes dos textos em Grego de Erasmus (1516-1522), de Stephanus (1550), de Beza (1565), de Elzevir (1624-1678), e conferida com mais de 115 versões modernas, por Dr. Aldery Nelson Rocha; Dados TécnicosAutor:Aldery Nelson RochaPaginas:2196Acabamento:LuxoFormato:18 x 25 cm
R$ 200
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Léxico Grego Português Do Novo Testamento O Léxico Grego-Português do Novo Testamento – Baseado em Domínios Semânticos, de Johannes Louw e Eugene Nida, é diferente de todos os outros dicionários gregos do Novo Testamento. Os verbetes aqui não aparecem em ordem alfabética, mas são classificados por afinidade de significado, em 93 domínios ou campos semânticos. Com isso, um mesmo termo grego pode aparecer várias vezes no Léxico, em lugares ou domínios semânticos diferentes, dependendo dos significados que tem. Para localizar os significados de um termo grego, o leitor conta com o auxílio de um índice, no qual os termos em grego encontram-se em ordem alfabética e remetem a um ou mais lugares no Léxico, onde o leitor vai encontrar as informações que busca.Preparado originalmente para tradutores do Novo Testamento, a publicação é de grande utilidade para exegetas e estudiosos da Bíblia em geral. Recursos Léxico do Novo Testamento organizado por domínios semânticos Índice de termos em grego Índice de passagens bíblicas Formato: 17,0 x 23,5 cm 880 páginas Léxico Hebraico E Aramaico Do Antigo Testamento - William Esta obra condensa o renomado léxico de L. KOEHLER e W. BAUMGARTNER (KBL), mundialmente reconhecido como a maior autoridade em lexicografia da Bíblia Hebraica. Ela fornece tudo que é indispensável para a tradução de qualquer passagem do Antigo Testamento. É útil para seminaristas, estudiosos e interessados em geral no estudo e exegese da Bíblia Hebraica, pois associa a erudição filológica e linguística mais atual com verbetes bem organizados, boa informação adicional sobre o uso contextual e excelentes dicas de tradução. É uma base sólida para pesar as diferenças entre as versões em português, avaliando-as a partir de sua própria tradução do original hebraico e aramaico. Há exemplos de cada sentido da palavra hebraica incluindo seus vários usos, o que o torna excelente para a exegese até dos textos bíblicos mais difíceis
Ver produto
Itapevi (São Paulo)
A Bíblia 365 permite a leitura completa da Bíblia em um ano, e sem a necessidade de folheá-la em busca dos textos sugeridos. Sua estrutura foi pensada de modo a reunir em cada leitura diária porções selecionadas do Antigo Testamento, do Novo Testamento e dos livros de Salmos e Provérbios, e tudo isso na versão bíblica da Nova Versão Transformadora, que alia clareza no entendimento e fidelidade aos textos originais. Já conhece a versão bíblica Nova Versão Transformadora (NVT)? uma revisão que desde de lançada tem trazido aos leitores uma incrível experiência no entendimento da palavra através do seu fácil entendimento e fidelidade nos textos originais, uma versão que muito nos agradou. Agora você terá em suas mãos uma bíblia com linguagem fiel e ao mesmo tempo moderna, a Bíblia Sagrada NVT com o design bem mais fininho que as bíblias convencionais, com capa dura e bordas arredondadas.
R$ 50
Ver produto
Belo Horizonte (Minas Gerais)
Barato - o Preço na Loja é 270,00. Uma ferramenta especial onde os textos repetidos dos evangelhos e do Novo Testamento estão em ordem, e onde todas as profecias do Antigo Testamento estão nos lugares de seu cumprimento no Novo Testamento. Uma listagem de ordem de assunto que ajuda você a preparar a sua mensagem sem mover uma página da Bíblia. O Pr. Aldery fez a tradução da versão e os comentários, resultado de um trabalho de 30 anos aplicados no estudo da Palavra de Deus. Igreja,livro,pastor,evangélico,teológico
R$ 190
Ver produto
Itajaí (Santa Catarina)
O Livro Discipulado Fácil - Meu Discípulo Amado, escrito pelo Pr. Elvis Oliveira, é um manual de instruções, que explica desde o conceito de discipulado, todo o processo de implantação desse método na igreja, e todo o aporte bíblico que fundamenta essa prática na vida cristã do povo de Deus. ?O discipulado não é uma doutrina moderna, nem tampouco exclusiva do Novo Testamento, mas observamos nos tempos do Antigo Testamento. Moisés tinha um discípulo mais chegado, Josué, e mais setenta anciãos a quem delegou autoridade. Um dos textos do Velho Testamento que descreve a relação de discipulado e esclarece o princípio que ora abordamos encontra-se em 1 Reis 19. 19-21. [...] É impossível discipular alguém que não tenha sido atraído pelo Senhor, mesmo depois de lhe expor a importância dessa doutrina e apontar-lhe o caminho divino.? (O autor)
R$ 18
Ver produto
Belém-AL (Alagoas)
Valor: R$ 20,00 WhatsApp: (91) 9 9299... ver número. SEBO DA GALERIA: Av. Presidente Vargas, entre Riachuelo e Aristides Lobo. Galeria Alberto Lopes, 560. Ao lado do açougue West Boi. Editora: Mundo Cristão 2019 Páginas: 272 Do final do século 1 até meados do século 2, os primeiros pais da igreja cristã escreveram cartas e outros textos que nortearam os primeiros passos dos cristãos de todo o mundo. Estes documentos, escritos em anos imediatamente posteriores aos livros do Novo Testamento, formam o primeiro conjunto literário de textos cristãos e são conhecidos como Os pais apostólicos. Liderança, política, moralidade, disciplina, comportamento e ética, além de uma forte ênfase na ortodoxia marcam estes treze textos ? desde as Cartas de Clemente até O Pastor de Hermas, passando pela Didaquê ?, revelando o temor genuíno, já naquela época, de que os cristãos fossem tomados por heresias, falsos profetas e acabassem perdendo a fé. A Mundo Cristão traz nesta edição um texto cuidadosamente traduzido e revisado, oferecendo aos estudiosos de teologia e ao público em geral uma obra de qualidade e importância histórica
R$ 20
Ver produto
Maracanaú (Ceará)
A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (revisado segundo o novo acordo ortográfico da língua portuguesa em 2011) é uma tradução fiel do Velho Testamento em Hebraico (Massorético) e do Novo Testamento em Grego (Textus Receptus), segundo o método de tradução formal (traduzindo cada palavra e mantendo a beleza linguística). Esta Bíblia tem formato grande e letra gigante (super legível). Possui também: Referências; Subtítulos (auxílio para encontrar passagens bíblicas); Glossário (um pequeno dicionário) e Mini Concordância (auxílio para encontrar versículos na Bíblia). Capa sintética luxo na cor preta. Papel premium, Impresso na Geográfica, Brasil. Você sabia? A versão Almeida Corrigida Fiel | acf (impressa pela Trinitariana) continua fiel aos mesmos textos bíblicos e princípios de tradução, com um português atual, revisado segundo o novo acordo ortográfico e apto para todos os países que falam a língua portuguesa. Até hoje, a versão em Português mais distribuída em todo o mundo é a versão ACF. Apenas nos últimos cinco anos foram distribuídas mais de 5.500.000 Bíblias completas e mais de 28.000.000 de Novos Testamentos, através de nossas parcerias. Isso sem contar os mais de 4.500.000 leitores da ACF via aplicativos. Tudo isso para a glória de Deus!
R$ 20
Ver produto
Brasil
Descrição do Produto Bíblia de Estudo Leitura Diária - Pr Silas Malafaia - Editora Central Gospel Muitas pessoas já estão desfrutando da leitura total das escrituras em um ano com a Bíblia Leitura Diária. Agora, você poderá beneficiar com a Bíblia de Estudo Leitura Diária. Nela encontram-se recursos que o ajudarão a ler, a entender e a aplicar as verdades das escrituras à sua vida. Essa bíblia lhe fornecerá: Plano de leitura: Para cada dia a bíblia de estudo leitura diária traz textos do novo e antigo testamento, bem como salmos e provérbios. E te ajudará a planejar seus estudos. Neste ano, não apena a leia, mas entenda melhor a bíblia e ponha seu conteúdo em prática. Panorama Rápido Bíblia Bíblia De Estudo Leitura Diária Pastor Silas Malafaia Editora Central Gospel Formato: 14X21cm Páginas: 1600 ISBN: 978-85-7689-339-4 2013 PRODUTO NOVO.
R$ 42
Ver produto
São Caetano do Sul (São Paulo)
Antes de tudo, esta publicação não tem a intenção de discutir ou mesmo de apresentar os pormenores da gramática hebraica, o que, embora necessário, às vezes se torna enfadonho. O objetivo de Gramática instrumental do hebraico é destacar as questões principais do hebraico bíblico. O estudante também será orientando a manusear com maestria os instrumentos atualmente disponíveis para que os textos do Antigo Testamento possam ser traduzidos com relativa facilidade. “Praticidade” é a palavra-chave. Livro novo. Editora: Vida Nova Formato: 17 x 24 cm Páginas: 312 Acabamento: Brochura Edição: 2008 Frete: tabela dos correios *Para ter uma resposta mais rápida, entre em contato por Whatsapp (11 941 825 340).*
R$ 38
Ver produto
Limoeiro (Pernambuco)
BÍBLIA KING JEAMS ATUALIZADA DESCRIÇÕES DA BÍBLIA KING JEAMS A Bíblia king Jeams é uma tradução dos mais antigos e fies manuscritos nas Línguas originais, Hebraico, Aramaico e Grego, preservando o estilo clássico, reverente e majestoso da Bíblia King Jeams de 1611. Basicamente, o comitê de tradução seguiu os conhecidos ?Texttus Receptus?, A Septuaginta, a mais antiga Tradução Grega do Antigo Testamento. E a Vulgata, a mais antiga tradução em Latim dos Originais em Hebraico, Aramaico e Grego, os diversos documentos Bíblicos fundamentais, como os Códices (Lenigrado, Profetas do Cairo, Papiro Nash, Severi, Hillel, Muga, Jericho, Yerushalmi, Etc). Tenha em suas mãos está linda e rica versão das Escrituras Sagradas, em português. A Bíblia na versão King James Atualizada. Sua tradução é conhecida e reconhecida mundialmente como uma verdadeira preciosidade por sua linguagem e proximidade aos textos autógrafos das Sagradas Escrituras. A Bíblia King James Atualizada foi produzida nos mínimos detalhes e com excelente acabamento, com as seguintes especificações: CARACTERISTICASDA BÍBLIA KING JEAMS ATUALIZADA - Capa couro PU - Letra grande - Novo Texto - Notas de Estudo - Mapa MARCA Bv Films - Livros REFERÊNCIA: BL-001 ALTURA: 23.50 cm LARGURA: 15.50 cm PROFUNDIDADE: 4.00 cm NÚMERO DE PÁGINAS: 2500 IDIOMA: Português ACABAMENTO: Couro, marrom I.S.B.N. 9788581580388 CÓD. BARRAS: 9788581580388 SKU: NÚMERO DA EDIÇÃO: 4 ACABAMENTO: Couro, preta I.S.B.N. 9788581580975 CÓD. BARRAS: 9788581580975 SKU: ANO DA EDIÇÃO: 2016 PESO: 1.500 Kg
R$ 160
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
Psicólogo e pesquisador, Dr. Marco Polo desenvolveu uma teoria inédita sobre o funcionamento da mente e a gestão da emoção. Após sofrer uma terrível perda pessoal, ele vai a Jerusalém participar de um ciclo de conferências na ONU e é confrontado com uma pergunta surpreendente: Jesus sabia gerenciar a própria mente? Ateu convicto, Marco Polo responde que ciência e religião não se misturam. No entanto, instigado pelo tema, decide analisar a inteligência de Cristo à luz das ciências humanas. Ele esperava encontrar um homem simplório, com poucos recursos emocionais. Mas ao mergulhar na inquietante biografia de Jesus presente no Livro de Lucas, suas crenças vão sendo pouco a pouco colocadas em xeque. Para empreender essa incrível jornada, Marco Polo vai contar com uma mesa-redonda composta por dois brilhantes teólogos, um renomado neurocirurgião e sua assistente, a psiquiatra Sofia. Juntos, eles irão decifrar os sentidos ocultos em um dos textos mais famosos do Novo Testamento. Os debates são transmitidos via internet e cativam espectadores em todo o mundo mas nem todos estão preparados para ver Jesus sob uma ótica tão revolucionária. Agora os intelectuais terão que lidar com seus próprios fantasmas emocionais e encarar perigos que jamais imaginaram enfrentar.
Ver produto
Matriz de Camaragibe (Alagoas)
BIiblia Original Codex nao é uma nova biblia mas as Verdadeiras Escrituras sem deturpaçoes,adulterações de sinonimos,acréscimos, divisão e subdivisão erradas como estão todas as traduçoes biblicas de hj Caso queira adquirir A Biblia Original Codex da Filosofia Ex ou Ex Organics ou pelo site extvbr e contatar ou é so entrar todos os dias na Escola de Jesus Cristos ao vivo no youtube e contatar os professores Considere que o Novo Testamento - Conforme Hb 9.16 E 17, só inicia na Morte do Salvador e em Sua Ressurreição - Jo 2.20 AO 22)   (A Bíblia original códEX resgatou a forma holística de ver a escritura, no todo. Lembre-se que a subdivisão de capítulos foi feita no séc. XIII, e em versículos, em 1551. A cultura cristã de ler apenas textos isolados faz perder a compreensão do que a carta ou o livro todo quer dizer, portanto leia todo o contEXto!)   a bíblia original códEX é o espírito da bíblia e não apenas mais uma tradução. é a única bíblia autoexplicativa. você pode acompanhar os vídeos graus com akel para entender melhor
Ver produto
Brasil (Todas as cidades)
ATENÇÃO: NÃO PAGUE O ALTO PREÇO DO MERCADO ENVIOS. PAGUE MENOS OPTANDO POR REÇEBER POR CARTA REGISTRADA: ANTES DE EFETUAR A COMPRA NOS MANDE UMA MENSAGEM PEDINDO PARA MODIFICAR O VALOR DO ANUNCIO ACRESCENTANDO O VALOR DA CARTA E DESTE JEITO VC PODERÁ PAGAR O VALOR DA ENCOMENDA E DA CARTA JUNTOS E DURANTE A COMPRA Selecione a opção RETIRAR EM MÃOS,VC RECEBERÁ SUA ENCOMENDA NO CONFORTO DA SUA CASA DE FORMA SEGURA E O QUE É MELHOR MAIS ECONOMICA, OBSERVAÇÃO: Nós enviarmos somente com rastreamento e aviso de recebimento(AR) sendo sendo só entregue ao próprio comprador mediante assinatura e apresentação do RG.em todo o Brasil.ContCX04CS. LIVRO NOVO Sinopse de O Homem Mais Inteligente Da História: Considerado o autor brasileiro mais lido da década, Augusto Cury já vendeu 28 milhões de livros. “O homem mais inteligente da história” é fruto de 15 anos de estudos e pesquisas. Considerado por Augusto Cury a obra mais importante de sua carreira, este é o primeiro volume de uma coleção que vai abalar nossas convicções e transformar nossa visão do personagem que julgávamos conhecer tão bem. Psicólogo e pesquisador, Dr. Marco Polo desenvolveu uma teoria inédita sobre o funcionamento da mente e a gestão da emoção. Após sofrer uma terrível perda pessoal, ele vai a Jerusalém participar de um ciclo de conferências na ONU e é confrontado com uma pergunta surpreendente: Jesus sabia gerenciar a própria mente? Ateu convicto, Marco Polo responde que ciência e religião não se misturam. No entanto, instigado pelo tema, decide analisar a inteligência de Cristo à luz das ciências humanas. Ele esperava encontrar um homem simplório, com poucos recursos emocionais. Mas ao mergulhar na inquietante biografia de Jesus presente no Livro de Lucas, suas crenças vão sendo pouco a pouco colocadas em xeque. Para empreender essa incrível jornada, Marco Polo vai contar com uma mesa-redonda composta por dois brilhantes teólogos, um renomado neurocirurgião e sua assistente, a psiquiatra Sofia. Juntos, eles irão decifrar os sentidos ocultos em um dos textos mais famosos do Novo Testamento. Os debates são transmitidos via internet e cativam espectadores em todo o mundo – mas nem todos estão preparados para ver Jesus sob uma ótica tão revolucionária. Agora os intelectuais terão que lidar com seus próprios fantasmas emocionais e encarar perigos que jamais imaginaram enfrentar. Ficha Técnica: Título: O Homem Mais Inteligente da História Autor: Augusto Cury Páginas: 272 Formato: 16x23 cm Editora: Sextante
Ver produto
Curitiba (Paraná)
em 1945, cinquenta e dois textos escritos em papiro, incluindo evangelhos e outros documentos secretos, foram descobertos escondidos numa jarra de cerâmica enterrada no deserto egípcio. estes escritos gnósticos eram traduções em copia do grego original e datavam da época do novo testamento.
R$ 45
Ver produto
Fortaleza (Ceará)
ADQUIRA A SUA ! HOJE MESMO ! APENAS $45 A UNIDADE!. *BIBLIA KING JAMES 1611 / LEAO ASLAM* A Bíblia King James de 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história, e também a mais fiel ao Textus Receptus, ou seja, aos textos originais em grego e hebraico-aramaico. Seu texto, apesar do tom clássico e reverente, é simples, bastante compreensível, características que oferecem uma melhor experiência de leitura bíblica.. *Detalhe do Produto:. *Tamanho 14x21cm Capa Dura / Personalizada * Letra Tamanho MEDIA *Versão: King James 1611 / Antigo e Novo Testamento. Adquira hoje mesmo ! Entre em contato conosco ! Whatsapp:.+55 85 98690.0708
R$ 45
Ver produto
Salvador (Bahía)
Livros usado, conservado, poucas marcas de uso Este livro foi escrito para aqueles que desejam ler e entender o Hebraico, a língua no qual o Antigo Testamento foi escrito. Nas 105 lições apresentadas, você poderá aprender o alfabeto hebraico e os sinais gramaticais baseados em palavras descritas na Bíblia e construções verbais através de tabelas e exercícios. O livro contém o alfabeto hebraico e os sinais massoréticos, construções verbais, tabelas de declinações verbais, exercícios com textos bíblicos escritos em hebraico e tradução das palavras utilizadas em cada lição. Especificação do produto: -Marca: CPAD -Idioma: português / hebraico -Acabamento: Brochura -Medida: 14,0 x 21,0 cm -Páginas: 238
R$ 15
Ver produto
Brasil (Todas cidades)
A Bíblia de estudo da Mulher Sábia foi feita especialmente para o público feminino, contém aplicações e estudos de acordo com cada versículo ou livro da Bíblia, tornando uma leitura mais fácil. Contém textos para você meditar com várias palavras edificantes e aborda questões interessantes de acordo com cada mulher, um exemplo: a mulher como mãe, a mulher como sogra, a mulher como nora, a mulher como amiga e entre outros... Uma bíblia completa, contendo o antigo e novo testamento sendo a tradução João Ferreira de Almeida Revista e Corrigida Formato 15,0 x 23,0 Paginas 1551 (Biblia) + 700 (Harpa) Versão Revista e Corrigida Com Harpa Cristã e Corinhos INDICADO PARA: Mulheres CLIQUE AQUI E SAIBA MAIS https://p.eduzz.com/848571?a=59833752
R$ 115
Ver produto

Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.com.br.