Lingua portuguesa novas palavras

-
loading
Só com imagem

LÍNGUA PORTUGUESA,NOVAS PALAVRAS.EMÍLIA AMARAL/MAURO

Língua Portuguesa,Novas Palavras.Emília Amaral/Mauro Ferreira/Ricardo Leite/Severino Antônio. Nova Edição. Ensino Médio. FTD. Por dentro está muito bem conservado porém a capa está meio amassada e desbotada.
Salvador (Bahía)

R$ 20

LIVRO LÍNGUA PORTUGUESA NOVAS PALAVRAS

Livro usado, mas em perfeito estado de conservação Língua Portuguesa Novas Palavras nova versão, Editora FTD TEM CONVERSA. WhatsApp (71)9378-2881
Salvador (Bahía)

MINIDICIONÁRIO DA LÍNGUA PORTUGUESA SILVEIRA BUENO

Título/Autor(es): Minidicionário da Língua Portuguesa Silveira Bueno Edit./no pg/form.: Editora FTD LISA - 1996 - 703 pgs - 12 x 16 cm Assunto: Português. Dicionários. Mais de 40.000 verbetes. Relação de coletivos especiais. Vozes de animais. Encad./Conserv: Brochura. Capa em papel cartão com exterior colorido - Capa e lombada perfeitas. Interior com algumas páginas um pouco amassadas e com remanescentes de "orelhas". Em geral, bem conservado e em bom estado de conservação. Observações: Procurando acompanhar o dinamismo da lín gua portuguesa no Brasil, foram incluídas palavras e acepções novas às já verbetadas nas edições anteriores. Pço/Frete/Envio: R$ 2,00 - Aceito estudar proposta de negociação (Antes do pagamento, favor confirmar comigo a tarifa de impresso módico: com registro e rastreamento no site Correios - para adicionar ao valor do depósito em conta). ENTRE EM CONTATO AGORA MESMO!!! Assista ao vídeo do BnaG no youtube. articipe da promoção "video premiado do bazar na garagem" e ganhe livros a sua escolha - confira regulamento em: https://www.facebook.com/events/863029263767296/?ref=3&ref_newsfeed_story_type=regular&feed_story_type=117 ---VEJA EM UMA DAS FOTOS DESTE ANÚNCIO COMO ACESSAR OUTROS ITENS DO B na G... e ASSISTA NOSSO VÍDEO NO YOUTUBE. OBS. IMPORTANTE: Livros em BROCHURA, podem ter a colagem enfraquecida/deteriorada pelo tempo. Por isto, é possível - raramente - que alguma(s) folha(s) se solte(m), isto não significa falta de integridade do conteúdo. Se insatisfeito o comprador pode devolver/trocar.
clasf video
Belo Horizonte (Minas Gerais)

R$ 2

NOVAS PALAVRAS - LÍNGUA PORTUGUESA - 3º ANO - ENSINO

Livro usado, mas em perfeito estado. ESTE LIVRO CONTEM DOIS TIPOS DE CAPA, MAS AMBAS SÃO IGUAIS. ISBN: 978853227... ver número 3604
São Paulo (São Paulo)

R$ 75

MINI DICIONÁRIO DA LÍNGUA PORTUGUESA - SIVEIRA BUENO

Este mini dicionário já vem de acordo com as novas regras ortográficas Algumas palavras marcadas mas nada que influencie ou prejudique seu uso
Joinville (Santa Catarina)

R$ 20

LIVRO NOVAS PALAVRAS-LÍNGUA PORTUGUESA

livro novas palavras língua portuguesa em ótimo estado de conservação,sem rasgos, rasuras, manchas, anotações, marcações ou qualquer dano que comprometa a sua leitura. volume único,ensino médio. autores:emília amaral,mauro ferreira,ricardo leite e severino antônio edição:ftd,2010
Curitiba (Paraná)

R$ 145

LIVROS DO ENSINO MÉDIO SEGUNDO GRAU

Língua portuguesa Novas Palavras (nova edição) - Emília Amaral / Mauro Ferreira / Ricardo Leite / Severino antônio. 70,00 * Física Projeto Voaz parte 1,2 e 3 + caderno de revisão e exercícios (volume único) - Antônio Máximo / Beatriz Alvarenga. 90,00 * Biologia Projeto Voaz parte 1,2 e 3 + caderno de revisão e exercícios (volume único) - Wilson Paulino. 90,00 * Introdução à Sociologia (volume único) - Pérsio Santos de Oliveira. 70,00 * Filosofia - série novo ensino médio (volume único) - Marilena Chaui 70,00 Todos os livros estão excepcionalmente novos, sem marcas, rasuras, lápis, etc. Não foram usados. Posso entregá-los na estação do BRT Colônia Contato: 21 97191-5351 Vivo ou WhatsApp Segundo grau / 2º grau / Colégio / Escola / Escolar / Livro / Livros / São Judas Tadeu
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)

R$ 70

LIVROS EM ÒTIMO ESTADO DE CONSERVAÇÃO, ENSINO MÉDIO E

Livros em òtimo estado de conservação, precos diversos ######################## Português Linguagens 8 ? Editora Atual ? R$ 60,00 História ? Das Cavernas ao Terceiro Milênio ? 6 Ano ? Editora Moderna ? R$ 60,00 História ? Estudar História = Das Origens do homem á era digital ? R$ 20,00 Inglês - Log IN 4 ? Richmond ? 1 First Edition ? R$20,00 Inglês - Log IN 4 ? Richmond ? 2 First Edition ? R$60,00 Inglês ? Teen 2 Teen Three ? Student Book and Workbook 3 ? 8 Ano ? R$ 60,00 Inglês ? Log IN 1 ? Richmond - 1 First Edition ? R$ 20,00 Geografia ? Geografia Homem e Espaço 8 ? Editora Saraiva ? R$ 70,00 Geografia ? Geografia ? Espaço e Vivência 9 ? Editora Atual ? 50,00 Ciências ? Ciências Entendendo a Natureza 8 ? Editora Saraiva ? R$ 70,00 Matemática ? Matématica Pratica e Compreensão e Pratica 8 ? Editora Moderna - R$ 50, 00 Espanhol ? Español Entérate 3 ? Editora Saraiva ? 50,00 Espanhol ? Ventana Al Español 1 ? R$ 30,00 Matemática ? Projeto Ápis Matemática (Nunca Foi Usado) - 50,00 ########################### Gratis / Doação ########################### História 1 ? Ensino Médio ? Editora Saraiva História - Volume ùnico ? Ensino Médio ? Editoa Atica Sociologia ? Sociologia em Movimento ? Editor moderna Filosofia ? Fundamentos da Filosofia ? Volume Único Inglês ? Take Over ? Volume 3 ? Ensino Médio Linguá Portuguesa ? Novas Palavras ?(Volume 3 ? Nova edição) Mátemática - Matemática Paiva 1 ? Editora Moderna ? Ensino Médio Química ? Ser Protaginista Química ? Ensino Médio ? 1ano Geografia ? Geografia Geral do Brasil ? Espaço Goegrafico e Globalização ? Volume 3 Biologia ? Biologia Volume Único ? Editora Saraiva Coleção ? Brincando ? Com Exercicios á Lapis ######################Livros Novos (Nunca Usados #################### Ciências ? Brincando com Ciências ano ? Editora Brasil ? R$ 50,00 Português ? Brincando com as Palavras 3 ano ? Editora Brasil ? R$ 50,00 História e Geografia ? Brincando com História e Geografia 3 ano ? Editora Brasil ? R$ 50,00 ######################Livro Usados (exercicios feitos á Lápis) #################### Inglês ? Brincando com Inglês 4 ano ? Editora Brasil ? R$ 25,00 Mátemática - Brincando Com Números 2 ano? Editora Brasil ?R$ 25,00 História e Geografia ? Brincando com História e Geografia 5 ano ? Editora Brasil ? Gratis / Doação Ciências ? Brincando com Ciências 4 ano? Editora Brasil ? R$ 25,00 Gramática ? Assim eu Aprendeo Gramática 3 ano ? Editora Brasil ? R$ 25,00 Inglês ? Brincando com Inglês 3 ano ? Editora Brasil ? R$ 25,00 Inglês ? Brincando com Inglês 2 ano ? Editora Brasil ? R$ 25,00 Inglês ? Brincando com Inglês 5 ano ? Editora Brasil ? R$ 25,00 Português ? Brincando com as Palavras 4 ano ? Editora Brasil ? R$ 25,00 Ciências ? Brincando com Ciências 2 ano ? Editora Brasil ? Gratis / Doação Ciências ? Brincando com Ciências 5 ano ? Editora Brasil ? Gratis / Doação Inglês ? Brincando com Inglês 1 ano ? Editora Brasil ? R$ 25,00
Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)

R$ 20

LIVROS DE ENSINO MÉDIO

Livro Biologia Essencial (Sônia Lopes): 35,00 Livro Língua Portuguesa Novas Palavras: 50,00 Livro Geografia Geral e do Brasil: 50,00 Livro História Global: 75,00 Box de livros Conecte Espanhol: 55,00 Box de livros Conecte Filosofia: 55,00 Box de livros Conecte Sociologia: 55,00 *Todos os livros em perfeito estado! Parecem novos!
Curitiba (Paraná)

LIVROS ENSINO MÉDIO

Todos os livros foram usados, porém estão todos em perfeito estado de conservação. Sobre os Livros e Valores(maioria custa 30): História das cavernas ao terceiro milênio 2, Editora Moderna R$ 30,00 Língua Portuguesa Novas Palavras nova versão, Editora FTD R$30,00 Biologia Dos Organismos 2 (módulo único e caderno do estudante) Editora Moderna Plus R$ 30,00 Química Na Abordagem Do Cotidiano(3 livros, mais um caderno do estudante e mais um livro de consultas) Editora Moderna Plus R$30,00 LEVANDO MAIS DE 1 TEM CONVERSA. WhatsApp (71)9378-2881
Salvador (Bahía)

BÍBLIA SAGRADA FIEL AO TEXTO ORIGINAL DE JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA

O Senhor Deus fez isto através do Texto Massorético do VT e do TEXTO TRADICIONAL (TT) do NT. Este TT representa a esmagadora maioria dos mais de 5000 manuscritos hoje sobreviventes do NT em grego, que basicamente concordam entre si e foram ininterruptamente usados por TODAS as igrejas fiéis (Roma é seu oposto), passando por Antioquia, Ásia Grega, pelos Valdenses (desde os anos 120 até próximo à Reforma), etc. Depois da invenção da imprensa, este texto foi publicado por Erasmo (e Beza, Stephans, os irmãos Elzevir; a comissão da KJV, e Scrivener (texto perfeito, publicado pela Trinitarian Bible Society UK)). - O TT passou a ser adotado por TODAS as traduções para TODOS os idiomas, por TODAS as igrejas ”protestantes”! Podemos dizer que há 7 categorias de Bíblias em português. Da melhor para a pior elas são: - 1. FONTE PURA, TRADUÇÃO FIEL: ACF - Almeida Corrigida FIEL, da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil: 100% baseada no Texto Recebido (*). 100% fiel à tradução original de Almeida 1681/1753 (**). Método de tradução fiel (Equivalência-Formal). Tradutor crente, competente e fiel. Atualizadores crentes, competentes e fieis. Estilo digno, majestoso. Vocabulário atual, sem arcaísmo. Aconselho fortemente que se use somente ela. Se for necessário, peça-a diretamente, visitandohttp://www.biblias.com.br/ (* Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento do TT. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as modernas Bíblias alexandrinas seguiram o TC, observamos que a ACF não o segue em nenhum desses locais, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% TR.) (** Nota: Até agora, Jul.2001, ainda não fizemos um cotejamento da ACF com cada uma das cerca de 140.000 palavras do Novo Testamento da Almeida 1681/1753. Mas, ao analisarmos centenas de versos onde as falsas "Almeidas" alexandrinas, modernas desviaram-se da Almeida 1681/1753, observamos que a ACF jamais deixou de ser fiel, por isso podemos afirmar, com altíssima plausibilidade, que a ACF é 100% fiel ao que saiu das mãos de João Ferreira de Almeida, portanto é a sua legítima herdeira, é a única tradução que pode honestamente usar o nome Almeida) - 2. FONTE QUASE PURA, TRADUÇÃO ACEITÁVEL: ARC - Almeida Revista e Corrigida, método de tradução fiel (Equivalência-Formal), estilo digno, majestoso, mas vocabulário nem sempre atual, tem alguns arcaísmos: Era 100% TT até a edição 1894 (para Portugal). A edição 1898 (para o Brasil) talvez já introduziu 0,1% das contaminações do TC. Em 1948 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, recém fundada, talvez já introduzindo 1,5% do TC, o que já é grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. Em 1956, 1968 e 1995 foi revisada pela Sociedade Bíblica do Brasil, talvez já introduzindo 1,8%, 1,9% e 2% do TC, respectivamente, o que já é muito grave, mesmo que ainda longe das Bíblias 7% TC. A ARC publicada pela Imprensa Bíblica Brasileira sempre se manteve menos corrompida que a da SBB. Mas, com as dificuldades financeiras da IBB e da Juerp, passou muitos anos sendo muito difícil de ser encontrada. Na décadas de 90 e 00 a Almeida-IBB foi publicada pela Editora Geográfica. Na década de 2010 a Casa Publicadora Paulista (das Assembleias de Deus) publicou a ARC-CPP baseada na Typographia e Lithographia de A.E. Barata, Lisboa, Portugal, 1899, atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. E a editora Vox Dei publicou a AR (Almeida Recebida) baseada na Almeida 1848/1850, também atualizando ortografia e palavras arcaicas, talvez com apenas 0,1% das contaminações do TC. A Sociedade Bíblica Trinitariana usa para traduzir o Novo Testamento o chamado Textus Receptus produzido pelo católico Erasmo de Roterdã em 1516, que é, na realidade, uma colcha de retalhos já que ele não dispunha de nenhuma cópia completa do Novo Testamento, mas teve que trabalhar com cópias avulsas de livros individuais ou pequenos conjuntos. Naquela época, a hoje chamada “Baixa Crítica” (crítica basicamente textual dos manuscritos bíblicos) ainda não existia. Assim, não havia versões do texto original criticamente elaboradas a partir dos melhores manuscritos (os mais antigos e confiáveis). Por isso, Almeida usou como base para sua tradução o chamado “Texto Massorético” para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do chamado “Textus Receptus” para o Novo Testamento. Utilizou, também, no processo, traduções famosas da época, em especial a chamada Reina-Valera, para o Espanhol , a língua mais próxima do Português. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para língua alemã [16], o que a Bíblia do Rei Tiago (King James Bible) [17] significa para a língua inglesa e o que a Bíblia da Reina-Valera [18] representa para a língua espanhola. Teófilo Braga, ao comentar a versão original de Almeida, disse: “É esta tradução o maior e mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no Século 18.” No entanto, a única tradução atual para o Português que utiliza os mesmos textos-base em Grego e Hebraico que foram utilizados por João Ferreira de Almeida é a chamada versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF), de 1994, publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (vide abaixo, Seção 5), e geralmente utilizada por setores mais conservadores, quando não fundamentalistas, do Cristianismo. As demais versões atuais, embora utilizem o nome “Almeida”, como a Almeida Revista e Corrigida (A-RC), de 1898, e a Almeida Revista e Atualizada (A-RA), baseiam-se em maior ou menor grau nos manuscritos do chamado Texto Crítico, que passou a ser utilizado somente a partir do Século 19. Por isso, são mais novas traduções do que meras versões da tradução de Almeida, como se observou atrás (último parágrafo do primeiro capítulo), embora façam questão de continuar a usar a “marca” Almeida. A Versão Almeida Corrigida Fiel (A-CF) (1994) Esta é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão Almeida Revista e Corrigida e tem a característica de basear-se exclusivamente no chamado no “Texto Massorético” Hebraico para o Antigo Testamento e no chamado “Textus Receptus” Grego para o Novo Testamento, que foram aqueles usados por Almeida em sua tradução original, Manuela d'Ávila As primeiras traduções da bíblia para a língua portuguesa foram derivadas da Vulgata, a bíblia católica em latim traduzida do grego por Jerônimo no século IV DC a partir da Septuaginta, a tradução em grego do Antigo Testamento feita pelos judeus de Alexandria entre o primeiro e segundo séculos da era cristã. Essas primeiras versões em português foram realizadas em Portugal nos séculos XIII a XV. O Texto Recebido (Textus Receptus): A base do Textus Receptus, Novo Testamento em língua grega, foi preparada por Erasmo de Rotterdam, baseada em manuscritos do século XII, e publicada em 1516. Posteriormente, baseado em Erasmo e em maior quantidade de manuscritos, Robert Stephens produziu a partir de 1546 os textos gregos do Novo Testamento e a edição de 1550 ficou conhecida como “Textus Receptus” ou Texto Recebido. A bíblia como é conhecida hoje na língua portuguesa, teve sua história ligada diretamente à vida de João Ferreira de Almeida, nascido em Portugal no ano de 1628. João Ferreira de Almeida era católico romano e se converteu à igreja reformada em 1642, já em 1.644, com apenas dezesseis anos de idade, ele produziu sua primeira versão de partes do Novo Testamento traduzidas do espanhol para o português. Para apresentar uma tradução realmente séria, aprendeu as línguas grega e hebraica, publicando sua primeira tradução do Novo Testamento diretamente do grego (Textus Receptus) no ano de 1681. Almeida faleceu em Agosto de 1691. Muito tempo decorreu até que a primeira bíblia completa em português, com a tradução de João Ferreira de Almeida fosse publicada, isto aconteceu somente em 1.819 na Inglaterra. No final do século XIX foi fundada a primeira Sociedade Bíblica na Inglaterra, no Brasil, a Sociedade Bíblica Brasileira foi fundada em 1948, logo em seguida, em 1949, a bíblia passou a ser distribuída diretamente no Brasil através da Sociedade Bíblica do Brasil. O Texto Crítico: Neste trabalho Westcot & Hort defendem o abandono da ortodoxia, ou seja, defendem a tradução dos textos bíblicos como qualquer outro livro, negando a inspiração divina; introduzem o princípio de tradução por equivalência dinâmica, onde o autor substitui um trecho original por uma idéia própria e consideram os manuscritos do Códice Sinaítico e Códice Vaticanus mais antigos e superiores ao Textus Receptus (Erasmo de Rotterdam) utilizado nas versões de João Ferreira de Almeida. O Códice Sinaítico foi descoberto no século XIX em fragmentos perdidos em um mosteiro aos pés do Monte Sinai e enviados à Rússia, sendo posteriormente vendidos à Inglaterra, estes fragmentos são atribuídos aos séculos IV e V de nossa era. O Códice Vaticanus foi escrito no idioma grego, com base na Vulgata, a versão em latim do Velho Testamento grego, descoberta na biblioteca do Vaticano e considerada como anterior ao Códice Sinaítico, sendo datada no século IV de nossa era. Deixando de lado inclusões que aproveitavam novos manuscritos considerados parte do Texto Crítico [24]. Como se pode concluir, apenas deste primeiro parágrafo, esta tradução é favorecida pelos cristãos mais conservadores e fundamentalistas. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo daí o termo “Fiel”. Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), à qual a Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil está ligada, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel tradução da Bíblia na língua inglesa, sendo esta também traduzida a partir do “Texto Massorético” e do “Textus Receptus”. A Trinitarian Bible Society não é associada, porém, ao King-James-Only Movement internacional, e tem um ativo trabalho de tradução dos textos originais supracitados para diversas línguas através do globo. A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994. Uma revisão foi lançada em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Chama-se hoje de “Baixa Crítica” a tentativa de fazer crítica textual dos manuscritos bíblicos com o objetivo de chegar, tanto quanto possível, próximo do texto original, diante do fato de muitos desses manuscritos, muitas vezes, conflitam entre si. O adjetivo “Baixa” veio a ser empregado para designar esse tipo de crítica para contrasta-la com a chamada “Alta Crítica”, que envolvia o estudo da composição literária dos livros bíblicos, sua autoria, data, ocasião e propósito, bem como sua relação uns com os outros, as circunstâncias históricas (o “Sitz im Leben”) em que emergiram, os fatores históricos que governaram sua transmissão, sua relação com outros registros históricos existentes fora da Bíblia, seu agrupamento em unidades maiores (como o Pentateuco ou os Evangelhos Sinóticos), e, finalmente, sua escolha para fazer parte do cânon. Almeida Corrigida Fiel A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d'Almeida. A tradução Corrigida Fiel tem por principal característica basear-se exclusivamente no Texto Recebido (Textus Receptus) grego para o Novo Testamento e no Texto Massorético hebraico para o Antigo Testamento, que foram praticamente os mesmos textos usados por Almeida. O método de tradução utilizado é a equivalência formal, que procura manter as classes gramaticais do original para a tradução: um verbo traduzido por um verbo, um substantivo por um substantivo, e assim em diante. Palavras adicionadas à tradução sem estarem presentes no texto original, com o objetivo de aumentar a clareza, são marcadas em itálico. A postura oficial da Sociedade Bíblica Trinitariana brasileira, que produziu e publica esta tradução, é defendê-la como a tradução mais fiel em língua portuguesa aos textos que ela considera mais fidedignos aos originais advindo assim o termo "Fiel". Já a Sociedade Bíblica Trinitariana de língua inglesa (Trinitarian Bible Society), por sua vez, defende a versão da Bíblia King James como a mais fiel aos textos originais, sendo associada ao King-James-Only Movement internacional . A Almeida Corrigida Fiel foi publicada em 1994 e lançada uma revisão em 2007. No ano de 2011 uma nova edição foi publicada em consonância com o Novo Acordo Ortográfico que passou a vigorar nos países pertencentes à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na revisão de 2011, ouve várias mudanças no texto. As versões tradicionais contém alguns problemas evidentes, tais como: Inexatidões, solecismos, erros,interpolações e arcaísmos Arcaísmo é uma palavra, uma expressão ou mesmo uma construção frasal que caiu em desuso. Portanto, compromete a comunicação. É mais do que comum na Tradução predileta dos evangélicos. Interpolação – É um acréscimo ao texto tido como canônico, uma adulteração. Há dezenas destes acréscimos na Almeida. Os melhores eruditos evangélicos reconhecem a natureza espúria de dezenas de passagens (me refiro a versículos e alguns trechos, apenas) contudo, a Igreja Evangélica muitas vezes nem sequer alerta na nota ao pé da página a respeito destes acréscimos, e se o faz, são em apenas alguns destes acréscimos ou ainda em versões especiais como por exemplo a Bíblia de Estudo Vida. Solecismo O solecismo é um caso de desvio sintático. Há três tipos de solecismo: De concordância: Desvio paradigmático de flexão. Exemplo: Nós fez tudo. De regência: É a desvio paradigmático de co-ocorrência. Exemplo: Assisti o filme. A norma padrão prescreve que neste uso o verbo assistir deve ser acompanhado de preposição. De colocação: É a anomalia sintagmática. Exemplo: Direi-te… A norma padrão recomenda o uso da mesóclise: Dir-te-ei. Solecismos de concordância são muito comuns na Versão João Ferreira de Almeida, principalmente em edições de algumas décadas atras. Sendo que algumas edições dos anos 60 são uma demonstração total de incompetência e desleixo.
Brasil

TRE TÉCNICO JUDICIÁRIO -ÁREA ADMINISTRATIVA

Apostila elaborada por professores de cursinhos preparatórios especializados nas respectivas áreas. Contem teoria, dicas e exercícios por assunto. Obra com mais de 780 páginas e aproximadamente 1.000 exercícios FCC gabaritados e organizados por assunto. Material confiável e de procedência. Produzido por quem entende dos assuntos. TRIBUNAL REGIONAL ELEITORAL DO ESTADO DO CEARÁ TÉCNICO ADMINISTRATIVO/2017 TÉCNICO JUDICIÁRIO ÁREA ADMINISTRATIVA CONHECIMENTOS BÁSICOS LÍNGUA PORTUGUESA - Prof. Ms.Yvantelmack Dantas 94p Compreensão e interpretação de textos Tipologia textual Ortografia oficial (em conformidade com o Novo Acordo Ortográfico) Acentuação gráfica Homônimos e parônimos. Classes de palavras (classificação, emprego e flexão) Emprego do sinal indicativo de crase Sintaxe da oração e do período Pontuação Concordância nominal e verbal Regência nominal e verbal Significação das palavras Redação de correspondências oficiais Confronto e reconhecimento de frases corretas e incorretas. NOÇÕES DE INFORMÁTICA, Prof. Leite Jr. 146p Conceitos básicos de informática, componentes funcionais de computadores (hardware e software) e periféricos. Noções básicas de armazenamento de dados: arquivos, pastas, programas. Conceitos básicos e características do sistema operacional Windows XP. Conceitos e modos de utilização de editores de texto, planilhas eletrônicas e apresentações, com foco no ambiente BR Office. Conceitos e modos de utilização de ferramentas e aplicativos de navegação com foco no Mozilla Firefox e no Internet Explorer. Conceitos e modos de utilização de ferramentas e aplicativos de correio eletrônico com foco no Microsoft Outlook Express. Conceitos básicos de Segurança da Informação com foco no comportamento do usuário. Regimento Interno do TRE/CE - Resolução nº 257 de 29 de outubro de 2004 e suas alterações até a data de publicação do Edital de Abertura do Concurso. NOÇÕES DE ARQUIVOLOGIA Prof. Janilson Santos 48p Conceitos fundamentais de arquivologia. O gerenciamento da informação e a gestão de documentos. Protocolo: recebimento, registro, distribuição, tramitação e expedição de documentos. Classificação de documentos de arquivo. Arquivamento e ordenação de documentos de arquivo. Tabela de temporalidade de documentos de arquivo. Tipologias documentais e suportes físicos: microfilmagem; automação; preservação, conservação e restauração de documentos. CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS NOÇÕES DE DIREITO CONSTITUCIONAL - Prof. Valdeci Cunha - 120p Constituição: conceito; classificações; Princípios fundamentais. Direitos e garantias fundamentais: direitos e deveres individuais e coletivos; direitos sociais; nacionalidade; cidadania e direitos políticos; partidos políticos. Administração pública: disposições gerais; servidores públicos. Poder Legislativo: Congresso Nacional; Câmara dos Deputados; Senado Federal; deputados e senadores. Poder Executivo: presidente e vice-presidente da República. Poder Judiciário: disposições gerais; Supremo Tribunal Federal; tribunais superiores, tribunais regionais federais e juízes federais, tribunais e juízes eleitorais, tribunais e juízes estaduais e do Distrito Federal e territórios; Conselho Nacional de Justiça: composição e competência. Funções essenciais à justiça: do Ministério Público. NOÇÕES DE DIREITO ELEITORAL, Prof. Tarcísio Bessa e Vanques de Melo 124p Código Eleitoral (Lei nº 4.737/1965). Introdução. Órgãos da justiça eleitoral: Tribunal Superior Eleitoral, tribunais regionais eleitorais, juízes eleitorais e juntas eleitorais: composição e atribuições. Alistamento eleitoral: qualificação e inscrição, cancelamento e exclusão. Lei nº 9.504/1997: disposições gerais; coligações; convenções para escolha de candidatos; registro de candidatos; sistema eletrônico de votação e totalização dos votos. Lei nº 9.096/1995: disposições preliminares; filiação partidária. NOÇÕES DE DIREITO ADMINISTRATIVO Prof. Walber Siqueira 130 páginas Organização administrativa: noções gerais, princípios. Administração direta e indireta, centralizada e descentralizada. Ato administrativo: conceito, requisitos, atributos, classificação e espécies. Agentes públicos: espécies e classificação; cargo, emprego e função públicos. Poderes administrativos: poder hierárquico; poder disciplinar; poder regulamentar; poder de polícia; uso e abuso do poder. Licitação: princípios, dispensa e inexigibilidade; modalidades. Controle e responsabilização da administração: controle administrativo; controle judicial; controle legislativo Responsabilidade civil do Estado. Processo Administrativo (Lei nº 9.784, de 29 de janeiro de 1999). Lei de Improbidade Administrativa (Lei nº 8.429, de 2 de junho de 1992). Normas Aplicáveis Aos Servidores Públicos Federais: Regime Jurídico dos Servidores Públicos Civis da União (Lei nº 8.112/1990). Carreiras dos Servidores do Poder Judiciário da União (Lei nº 11.416/2006). NOÇOES DE ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA Prof. Janilson Santos 50p Administração pública: do modelo racional-legal ao paradigma pós-burocrático. Empreendedorismo governamental e novas lideranças no setor público. Convergências e diferenças entre a gestão pública e a gestão privada. Novas tecnologias gerenciais: gestão por processos; impactos sobre a configuração das organizações públicas e sobre os processos de gestão. Excelência nos serviços públicos. Gestão de resultados na produção de serviços públicos. O paradigma do cliente na gestão pública. Gestão estratégica. Resolução TRE-CE N.º 579/2014 (Planejamento Estratégico 20015-2020)
Fortaleza (Ceará)

R$ 93

LIVRO CHINES OUÇA FALE LEIA E ESCREVA CHINÊS PARA

CHINÊS PARA BRASILEIROS VOL. 2 - Destina-se a consolidar e ampliar os conhecimentos básicos do mandarim, padrão culto moderno da língua chinesa, adquiridos no volume 1 da mesma coleção. Nele o estudante será colocado diante de situações quotidianas, através de diálogos coloquiais, que não só fixam o vocabulário já conhecido, como também inserem novas palavras e expressões usuais. Como no volume anterior, exercícios de substituição consolidam a aprendizagem das estruturas lingüísticas. Introduzida aos poucos, à medida em que se faz necessária, a gramática chinesa é explicada, de forma clara e concisa, em língua portuguesa. Exercícios de audição procuram tornar mais íntimos aos ouvidos brasileiros os sons chineses. Ao final de cada lição, o estudante poderá adquirir noções de cultura e costumes populares chineses, para, conhecendo mais o povo, conhecer e dominar melhor a língua que o constitui
Rio Grande da Serra (São Paulo)

R$ 150

LONGMAN DICIONARIO ESCOLAR ING/PORT - PORT/ING - 2ª ED - N

Sinopse: Mais Atualizado! O primeiro dicionário bilíngue colorido de acordo com a Nova Reforma Ortográfica da língua Portuguesa. Mais completo! Mais de 600 novas palavras e um caderno de exercícios. Peso: 0.695 kg ISBN10: 857659286X ISBN13: 9788576592860 Número de páginas: 844 Ano de edição: 2003 Idioma: Português - Inglês Ensino de Línguas: Aprendizado de novas Línguas - Idiomas Dicionários: Dicionário Bilíngue Componente da série: Livro Tipo de produto: Novo e Impresso
Brasil (Todas as cidades)

APOSTILA CONCURSO IBGE 2016 - AGENTE DE PESQUISAS E

Apostila Concurso IBGE 2016 - Agente de Pesquisas e Mapeamento – Link enviado via e-mail. CONTEÚDO CONFORME EDITAL PUBLICADO: LÍNGUA PORTUGUESA: I - Compreensão de texto. II - Significação das palavras: sinônimos, antônimos, homônimos e parônimos. III - Pontuação. Estrutura e sequência lógica de frases e parágrafos. IV - Ortografia oficial; acentuação gráfica. V - Concordância nominal e verbal. VI - Regência nominal e verbal; crase. VII - Emprego dos verbos regulares, irregulares e anômalos. VIII - Emprego e colocação dos pronomes. RACIOCÍNIO LÓGICO: I - Avaliação da habilidade do candidato em entender a estrutura lógica de relações entre pessoas, lugares, coisas e/ou eventos, deduzir novas informações e avaliar as condições usadas para estabelecer a estrutura dessas relações. II - As questões das provas poderão tratar das seguintes áreas: estruturas lógicas; lógica de argumentação; diagramas lógicos; aritmética; álgebra e geometria básicas. GEOGRAFIA: I - Noções básicas de Cartografia (orientação: pontos cardeais; localização: coordenadas geográficas, latitude, longitude e altitude; representação: leitura, escala, legendas e convenções). II - Aspectos físicos e meio ambiente no Brasil (grandes domínios de clima, vegetação, relevo e hidrografia; ecossistemas). III - Organização do espaço (agrário: atividades econômicas, modernização e conflitos; e urbano: atividades econômicas, emprego e pobreza; rede urbana e regiões metropolitanas). IV - Dinâmica da população brasileira (fluxos migratórios, áreas de crescimento e de perda populacional). V - Formação Territorial e Divisão Político-Administrativa (organização federativa).
Porto Velho (Rondonia)

R$ 12


Anúncios Classificados Grátis no Brasil | CLASF - copyright ©2020 www.clasf.com.br.